The Washington Post | 3 августа 2006 г.
На Кубе все задаются вопросом: а где Рауль?
Сезар Гонзалес-Калеро и Мануэль Роиг-Франсиа
В длинных очередях на автобусных остановках и на открытых рынках, в офисах и ресторанах Гаваны, кубинской столицы, звучит один вопрос: а где Рауль?
Рауль Кастро еще ни разу не появился на публике с тех пор, как в понедельник вечером его назначили временным президентом. Его отсутствие привносит пласт интриги в кишащую слухами атмосферу, которая окутала город. Два дня назад кубинское правительство объявило, что Фидель Кастро, оправляющийся от хирургической операции на кишечнике, уступит власть, которую прочно держал в своем кулаке 47 лет, своему младшему брату.
"Мне кажется, Раулю уже стоило бы появиться, прежде всего чтобы успокоить общество и показать миру, что все находится под контролем", - заметил Джоэль, водитель такси, не пожелавший назвать свою фамилию из опасений правительственных репрессий.
Правительство Кубы не делало официального заявления о состоянии здоровья Фиделя Кастро с вечера вторника, несмотря на то, что кубинские иммигранты и некоторые американские чиновники открыто задались вопросом, не умер ли уже кубинский лидер, который в этом месяце должен отпраздновать свое 80-летие. Единственное близкое к официальному заявление было сделано Рикардо Аларконом, председателем Национальной ассамблеи Кубы, в интервью National Public Radio. Он сообщил, что Кастро не вернется к власти в течение "нескольких недель".
Аларкон сообщил, что для человека, только что перенесшего хирургическую операцию, Кастро чувствует себя очень бодро и даже позаботился о том, чтобы самолично написать на бумаге свои решения, которые были зачитаны в понедельник.
Когда его спросили, где находится Рауль Кастро и когда он появится на публике, Аларсон сказал: "Он в Гаване. А где сейчас господин Чейни?"
Известия о международной реакции до Гаваны практически не доходят, так как у большинства кубинцев нет доступа в интернет или к спутниковому телевидению. Они вынуждены полагаться на государственные СМИ.
"У нас нет четкой информации - лишь слухи", - заявил в телефонном интервью из Гаваны Герардо Санчес, активист-правозащитник.
По словам Санчеса, он обеспокоен тем, что, если политические заключенные позитивно отреагируют на новость о том, что Кастро временно сложил с себя полномочия, их может ждать жестокое обращение. Amnesty International утверждает, что в кубинских тюрьмах находятся 72 политзаключенных, причем 60 были арестованы в 2003 году во время кампании против диссидентов.
Санчес заявил, что после объявления, сделанного в понедельник, он зафиксировал увеличение численности представителей правоохранительных органов на улицах Гаваны. И все же, добавляет он, на улицах спокойно, несмотря на тревоги по поводу неопределенности и вопросы о местонахождении Рауля.
Роджер Нориега, который с 2003 по 2005 год контролировал американскую политику в отношении Кубы на посту помощника госсекретаря по делам Западного полушария, заявил в интервью, что Рауль Кастро известен своими "исчезновениями на длительные периоды времени".
"Вероятно, он проявляет осторожность, с тем чтобы не заявить о себе как о новом лидере слишком эффектно", - отмечает Нориега.
75-летний Рауль Кастро уже давно возглавляет вооруженные силы Кубы и много лет считается очевидным наследником своего брата. Однако его нечастые публичные выступления - и до, и после объявления об операции, сделанной его брату, заставляют кое-кого в Гаване задумываться, не будет ли он лишь номинальным главой.
"Рауль не выходит на публику, потому что его по-прежнему контролирует Фидель, - считает Гектор, уличный торговец в Гаване, не назвавший своей фамилии. - Этот человек, Фидель, контролирует все, даже лежа в постели, и его брат это знает. И хотя они говорят, что руководит Рауль, покуда жив Фидель, править будет он. Так что забудьте. Так оно и есть".
На улицах около лотка Гектора кубинцы возвращаются к ритмам гаванской жизни. В квартале Ведадо продавали живых лобстеров, пассажиры жаловались на бесконечное ожидание такси и автобусов, а в воздухе витал запах сигар.
Не изменились и другие вещи, например, непреклонное обожание Фиделя Кастро, о котором в столице, где его личная популярность зачастую перевешивает жалобы на его политику, говорят многие.
"Наш Команданте очень скоро поправится, - говорит Роберто Гарсиа во время прогулки по Ведадо. - Говорят, ему уже лучше, он отдыхает, и скоро он вернется и поведет нашу страну дальше".
И, уходя, Гарсиа помахал маленьким кубинским флагом, который держал в правой руке.
Обратная связь: редакция / отдел рекламы
Подписка на новости (RSS)
Информация об ограничениях