The Christian Science Monitor | 5 июня 2002 г.
Русские законодатели пытаются искоренить иностранный сленг
Фред Уэйр
Государственная Дума обеспокоена засилием иностранного сленга, в том числе английских слов, уродующих русских язык, ? по оценкам их уже 10 000, ? и собирается принять законодательные меры.
Партия "Единая Россия", контролирующая большинство голосов в Думе, подготовила законопроект, который обуздает вышедший из-под контроля русский язык, очистит от безграмотных, непристойных и чуждых элементов, заразивших его после развала Советского Союза. Будут предусмотрены наказания для нарушителей, работающих в СМИ, школах и правительственных учреждениях. Чаще всего предполагается ограничиваться штрафами и административными мерами, но серьезные нарушители могут лишиться лицензии.
"Вы скажете, что есть более серьезные проблемы, например, экономические, - говорит Михаил Федоров, советник думского комитета по культуре, один из авторов законопроекта. ? Но мы убеждены, что очень важно восстановить уважение к государственному языку России".
Националисты при поддержке ряда лингвистов и языковедов много лет говорят о том, что русский язык ? тщательно контролировавшийся и вычищавшийся в советские времена ? развивается совершенно бесконтрольно, и скоро может окончательно захлебнуться в волне иностранных заимствований. Эксперты нашли подходящее английское выражение для этого явления ? "нью спик".
Очень часто лексические оккупанты определяют фундаментально новые для России понятия ? "бизнес", "банк", "демократическая политика", "интернет". У таких слов, как "компьютер", "мобильный телефон", "факс", "консультант", "брокер", "спонсор", "дилер", "чизбургер" и "корнфлейкс", эквивалентов в стандартном русском нет.
Интересно, что нет эквивалентов и у многих слов, которыми каждый день пользуются депутаты Думы. Среди них ? "парламент", "президент", "спикер", "импичмент", "электорат", "консенсус".
Сторонники закона жалуются на то, что никто не пытается приспособить старые, грамматически гармоничные русские слова к выполнению новых функций. Их бесит, что растет популярность даже тех английских слов, без которых можно обойтись, потому что у них есть русские эквиваленты. Например, многие комментаторы говорят "голкипер" вместо обычного русского слова "вратарь". В центре Москвы установлены знаки "парковка", вместо традиционного "стоянка". Даже специалисты по уголовным делам говорят "киллер", хотя у русского языка есть для этого собственное слово ? "убийца".
"Одно дело занимать слова, отражающие экономические и культурные перемены, но агрессивная американизация ? это совсем другое дело, - считает Евгений Челищев, член официального кремлевского Языкового совета, созданного президентом Владимиром Путиным два года назад. ? Эти меры очень сильно запоздали".
Но с точки зрения других специалистов, предложенный закон совершенно бесполезен. "Русский язык менялся в течение многих столетий. Он является продуктом наших контактов с миром, - объясняет Виталий Костомаров, директор института имени Пушкина, ведущей языковой школы страны. ? В современном глобализованном мире язык должен развиваться еще быстрее. Единственный способ остановить этот процесс ? это полностью изолироваться. Кому это нужно?"
По словам Федорова, скорее всего, закон о русском языке будет принят в конце года. Помимо штрафов и других видов наказаний для тех, кто обмолвится не по правилам, Языковой совет будет выпускать специальные словари и списки запрещенных слов.
Вот некоторые слова, заимствованные из английского и часто употребляемые в России, и их вымирающие русские эквиваленты.
Cтоп (императив) ? остановитесь
Форвард ? нападающий
Офис ? кабинет
Супермаркет ? универсам
Шоу ? представление
Плейер ? проигрыватель
Бойфренд ? друг
Герлфренд ? подруга
Лузер ? неудачник
Пиар ? связи с общественностью
Обратная связь: редакция / отдел рекламы
Подписка на новости (RSS)
Информация об ограничениях