Mainichi | 5 июня 2003 г.
Чтобы выжить, гейши отступают от традиций
Райан Коннел
Вот уже в течение нескольких лет древняя столица Японии Киото борется за сохранение института гейш ? одного из ярких и самобытных феноменов национальной культуры. Этой весной состоялся дебют целой группы майко ? учениц гейш. Однако это вовсе не значит, что кризис знаменитой традиции уже преодолен.
Хотя появление двух десятков новых майко в квартале Гион ? традиционном месте в Киото, где гейш можно встретить чаще, чем где бы то ни было в Японии, - вызвало всеобщий восторг, можно с уверенностью утверждать, что в настоящее время институт гейш скорее выживает, чем процветает.
"Сейчас многие рётэй, рестораны в сельской местности, посылают молодых девушек в Киото, чтобы они стали майко, однако большинство из них оставляют школу прежде, чем становятся настоящими гейшами", - рассказывает хозяйка одного из окия ? традиционного дома гейш.
Согласно традиции, чтобы стать гейшей, майко должна пройти полный курс обучения. Еще не так давно стать гейшей также означало хранить верность и защищать интересы своего патрона, который, в свою очередь, оплачивал огромные счета за покупку дорогих шелковых кимоно и нес расходы по поддержанию традиционного образа жизни гейши, что было нелегко в современных условиях. Но с тех пор, как экономика Японии начала ухудшаться, число богатых патронов стало сокращаться, а беднеющие магнаты все больше отдалялись от предмета былой страсти.
Резко сократилось и количество посетителей окия и чайных домов, где обычно работали гейши, покрывая тем самым затраты на свое обучение. Теперь, когда все расходы на обучение должны оплачивать сами девушки, многие из них не желают пребывать в роли майко слишком долгое время.
Чайные дома в Киото постепенно закрываются. И если в недалеком прошлом профессия гейши была традиционной для многих поколений женщин из одной и той же семьи, то теперь майко становятся девушки, приезжающие из провинции. Это тоже отрицательно сказывается и на подготовке, и на степени мастерства современных гейш.
Сейчас, чтобы стать майко, достаточно иметь лишь привлекательную внешность и небольшие способности к пению, танцам или игре на сямисэне. Тогда окия, где собирается работать девушка, оплачивает все расходы на ее питание и проживание, а также выделяет ей немного денег на текущие мелкие расходы.
Пройдя курс обучения в Киото, девушка может работать гейшей в любом городе страны. Как бывшая майко, она уже сама устанавливает цену за свою работу ? ведь она обладает мастерством, которому обучилась в древней столице. Иметь статус майко крайне важно, чтобы получить работу в престижном месте.
Некоторые майко даже выезжают за границу, где делают большое состояние, а также используют предоставленную возможность для изучения английского языка.
К сожалению, для современных девушек вхождение в одну из наиболее престижных в Японии профессий уже не может быть таким, каким оно было раньше. Да и их клиенты уже мало чем могут похвастать. Раньше, общаясь с гейшей, гость прежде всего постигал искусство и художественные формы его выражения, и гейша становилась его опытным наставником. Но сейчас не смену любви к красоте пришло банальное желание получить удовольствие.
Гейша, воспринимающаяся на Западе как обычная проститутка, на деле не имеет ничего общего с представительницами этой древнейшей профессии. Даже проводя ночь с гейшей, мужчина более всего взволнован ее искусством общения, владением поэзией, пением и танцами. Все это далеко от распутства.
Но современные мужчины уже хотят совсем иного.
"Никого уже больше не интересует искусство. Поэтому не удивительно, что самой большой популярностью пользуются самые молодые и свежие майко, - рассказывает хозяйка окия, - И пусть это кажется невероятным, но сроки контрактов на содержание майко стали значительно короче. Если раньше для окия было нормой подписывать контракт на содержание и обучение девушки сроком на 5-6 лет, то теперь большинство контрактов заключаются на 1-2 года. Да и сами девушки больше стремятся заработать деньги, а не постичь мастерство. Мы очень хотели бы прекратить набор майко, но пока не можем этого сделать, поскольку потратили большие деньги на закупку кимоно ? нам нужны новые девушки, которые смогли бы их надевать, иначе мы понесем большие убытки".
Обратная связь: редакция / отдел рекламы
Подписка на новости (RSS)
Информация об ограничениях