Статьи по дате

Le Temps | 7 декабря 2000 г.

Маленькая Эстония марширует в направлении Европы гигантскими шагами

Лоран Николе

Правительство Таллина объясняет скептически настроенному населению, что ?Европейский союз - совсем не то, что Советский Союз?, и торопится привести эстонское законодательство в соответствие с европейскими нормами.

Русское меньшинство с энтузиазмом относится к подобной перспективе, надеясь на то, что со вступлением в ЕС будут решаться их национальные проблемы.

?Я бы не сказала, что русские, проживающие у нас, нелояльно настроены в отношении Эстонии, хотя??. Тем не менее, молодая министр по этническим вопросам Катрин Сакс отмечает: ? Русские хотят остаться, и я их понимаю: здесь жизнь намного лучше, чем в России, и они знают, чтобы убедиться в этом, достаточно перебраться на другой берег реки?. Катрин Сакс в прошлую субботу побывала проездом в Нарве, приграничном городе, где проживают 75 тысяч человек. На противоположном берегу реки - российский Ивангород. В Нарве с особой остротой встала проблема русского меньшинства, на долю которого в Эстонии приходится 27% от общей численности населения. Население Нарвы на 86% состоит русских и на 4% - из эстонцев. Русские отказываются или просто не в состоянии учить эстонский язык. Следует напомнить, что раньше этот регион жил за счет крупных промышленных предприятий, исчезнувших вслед за обретением Эстонией независимости, и русские превратились в население, оторванное от страны, в которой они раньше жили. Уровень безработицы, алкогольной и наркотической зависимости среди молодежи в три раза превышает подобные показатели в других районах Эстонии.

Более двух третей русских, проживающих в Нарве, не имеют никакого гражданства: отказываясь от сдачи экзамена по эстонскому языку, являющегося непременным условием получения эстонского гражданства, они отказываются и от возвращения в Россию. Они обзавелись ?серыми паспортами?, ?паспортами для иностранных граждан?, который очень деликатно по-английски называется ?Alienspasport?. Эти странные люди выкручиваются , как могут. Они, зачастую, живут на пособия по безработице или занимаются нелегальной трудовой деятельностью, поскольку любые должности на государственной службе или выполнение любой другой работы, например, в сфере торговли и обслуживания, требуют обязательного знания эстонского языка. В Нарве насчитывается 23 тысячи человек с ?серыми паспортами? из 170 тысяч, проживающих в Эстонии. На прошлой неделе, например, на центральном рынке в Нарве можно было наблюдать за тем, как среди прилавков с сомнительного вида мясом и запыленными банками с консервированными овощами безработный российский геолог пытался распродать свою библиотеку: он разложил на тротуаре полные собрания сочинений Ахматовой, Цветаевой, Булгакова? Через три месяца на бирже труда Андрею Матвеенкову, молодому русскому психологу, все же удалось найти работу: в настоящее время он работает в одном из местных учебных заведений и занимается проблемами алкоголизма и токсикомании. ?В основе лежат не политические и не экономические, а психологические проблемы: живущие здесь люди не уверены в собственных силах. Люди старше 40 лет не могут разобраться в современной ситуации, а их дети не понимают, почему родители не могут им ничего объяснить, ни то, кто они, ни почему они здесь?.

Кэтрин Сакс утверждает, что ответственность за сложившуюся ситуацию несут не только русские: ?Вне всякого сомнения, они должны иметь возможность рассчитывать на эстонское правительство, однако восстановление исчезнувших структур требует времени. И в других районах Эстонии есть безработица и там люди пытаются сами выйти из создавшегося положения, там совершенно спонтанно возникают малые предприятия. В Нарве такого не происходит. Люди здесь слишком привыкли к тому, что о них заботится государство, что оно решает все вопросы, устраивает их жизнь?. Андрей Матвеенков признает, что молодые русские не слишком активно стремятся выбраться из этого болота: ?Несерьезная и нестабильная работа, которую они могут найти, все равно, когда-нибудь заканчивается? А в изучении эстонского они не видят необходимости , потому что в Нарве все говорят по-русски?. Абсолютно везде, даже в мэрии: коммунальный секретарь, эстонец Антс Лиинетс, разговаривает со своими сотрудниками по-русски: ?Это противоречит закону, - вздыхает он, - но что поделаешь? Большая часть населения здесь - русские, и они считают свой город совершенно особенным. Драма этого города заключается в том, что лишь 46% населения родилось здесь, у других же здесь нет исторических корней?. Заседания городского Совета также проходят на русском языке, что также противоречит закону. Месяц назад Совет отстранил от должности мэра, русского по происхождению, как говорят, за превышение власти. Его предшественник, эстонец, также был вынужден оставить свой пост за расхищение общественных фондов. Иными словами, Нарва - город без будущего, лишился и мэра. В столице, в Таллине, где лихорадочно готовятся к вступлению в ЕС, правительство заявило, что страна будет готова стать членом европейского сообщества уже 1 января 2003 года. Проблема русского меньшинства не вызывает никаких эмоций у молодых активных политиков, они советуют правительству, избравшему курс на Брюссель: ? Русские испытывают трудности с эстонским языком, но любой, кто хочет жить в данном конкретном обществе, должен знать язык, на котором там говорят, с какими бы трудностями не пришлось столкнуться?, - поясняет сотрудник министерства по этническим вопросам Танель Матлик. ?Дети, родившиеся у неэстонских родителей после 20 февраля 1992 года, уже не должны будут в обязательном порядке сдавать экзамен по эстонскому языку, чтобы получить гражданство?. Правительство разработало программу интеграции, получившую краткое название ?Государство, общество?, предусматривающую частичное возмещение затрат на обучение эстонскому языку. Страна остается разделенной надвое, процент смешанных браков невысок : всего 5%.

Танель Матлик, например, признает, что среди его друзей нет ни одного русского: ?Мы, эстонцы, чем-то похожи на англичан. Мы предпочитаем жить в закрытых клубах?. Возможно, именно этим объясняется то, что русские с большим энтузиазмом, чем эстонцы, относятся к перспективам вступления в ЕС: ?Эстонцы довольно скептически относятся к вступлению в большой союз спустя лишь десять лет после выхода из Советского Союза?. Согласно опросам общественного мнения, лишь 45% проголосовали бы сегодня за присоединение к Европе. Сторонники вступления в ЕС начинают действовать более активно. Например, Пааво Палк, сотрудник Государственной Канцелярии, принял участие в составлении брошюры, в которой разъясняется, чем ?Европейский союз отличается от Советского Союза?: ? Смысл заключался в том, чтобы довести до понимания читателя, что ученик, общающийся с одаренными учениками, лишь совершенствуется, но если его перевести в класс к бездельниками и лентяям, он может деградировать?. Однако Пааво Палк вынужден признать: ?Лишь 23% эстонцев верят в то, что в Европейском союзе их уровень жизни повысится: ? Люди думают, что цены вырастут, и не могут себе представить, что их покупательная способность также возрастет?. Стремление русскоязычного населения вступить в Евросоюз объясняется тем, что ?утрата части суверенитета Эстонией оставляет их равнодушными, и что они ошибочно полагают, что Европа решит их национальную проблему. В действительности, чтобы получить европейское гражданство, прежде, они должны получить эстонское гражданство?. Если эстонцы, как кажется, в состоянии выиграть пари и к 1 января 2003 года привести свое законодательство в соответствие с европейскими требованиями, то они уверено пройдут оставшийся отрезок пути: будут осуществлены реформы в сфере сельского хозяйства, агонизирующего после ликвидации советских колхозов, юридического аппарата, полиции и малоэффективной таможенной службы, еще не обладающей достаточным опытом работы, системы управления, где отмечается недостаток квалифицированного персонала, иными словами, исправить все недостатки, на которые указала Европейская комиссия. Плюс еще некоторые мелкие проблемы, как, например, принятие закона об охоте: это совсем не простая задача, ведь на территории Эстонии обитают 600 медведей, 150 волков, 1000 рысей и 11 тысяч кабанов. Олев Аарма, которому было поручено проинформировать 101 депутата эстонского парламента о том, что эстонские законы соответствуют европейским требованиям, убежден в том, что маленькая Эстония (с территорией 45 тыс. кв. км и населением в 1,4 миллиона человек) не придет в большую Европу с пустыми руками: ?Мы можем поделиться своим опытом сверхбыстрого осуществления реформ, меньше чем за 10 лет мы перешли от рублевой зоны к созданию устойчивой валюты. Более того, по некоторым вопросам, мы даже идем впереди: мы используем пластиковые деньги при осуществлении практически любых покупок, включая и расчет за чашку кофе. 35% эстонцев подключились к Интернету?. В Таллинне, шведские деньги и торговые обмены с Финляндией подстегивают экономику. Некоторые даже начинают ощущать себя колонизированными: главный банк страны находится в руках шведов, а они готовятся нанести эстонцам великую обиду: перенести основное представительство Hansapak в Ригу, в Латвию. Остается нерешенной проблема границы с опасным российским соседом: всем хорошо известно, что Нарва является перевалочным пунктом, через который из России и других стран осуществляются все виды нелегальной торговли, прежде всего, оружием и наркотиками, что объясняется , как говорят, неопытностью эстонских таможенников. Валли Лаас, занимающаяся проблемами европейской интеграции в регионе, не делает из этого большой проблемы: ?Граница в хорошем состоянии, а Европейский союз поможет нам ее укрепить?. Кроме того, как говорит Пааво Палк, ?Это будет не единственная граница России с Европейским союзом. Вы забываете о границе, протяженностью 1500 км, между Финляндией и Россией?. Таким образом, все просто. Президент республики Леннарт Мери довольно часто говорит, что, прежде всего, необходимо ?оставить постсоветские привычки и в полной мере овладеть европейской политической культурой. Поскольку нас поддерживает народ, мы может сделать это с улыбкой?. При этих словах у некоторых на лице появляется вынужденная улыбка: быстрые и ультра либеральные реформы, осуществленные пришедшей к власти правой коалицией (поскольку левая оппозиция практически отсутствует, если не считать небольшие группки старых коммунистов), на самом деле привели к росту ВНП с 2,7 миллиарда евро в 1995 году до 5,1 млрд. евро текущем году. Средняя зарплата увеличилась со 152 до 350 евро, однако уровень безработицы возрос с 9 до 13%.

Источник: Le Temps


facebook

Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
При любом использовании материалов сайта гиперссылка (hyperlink) на InoPressa.ru обязательна.
Обратная связь: редакция / отдел рекламы
Подписка на новости (RSS)
Информация об ограничениях
© 1999-2024 InoPressa.ru