Статьи по дате

The New York Times | 7 января 2013 г.

Путин ужесточает нажим, и протестный период в России идет на убыль

Эллен Барри

Как изменилась обстановка в России по сравнению с декабрем 2011 года? Журналисты The New York Times посетили фирму, сотрудники которой в 2011-м стали героями статьи о протестных настроениях в кругах "офисного планктона" ("Россию удивляют демонстранты из категории "офисный планктон" - молодые люди с крепкими социальными связями").

"На исходе 2012 года в фирме Дениса Терехова никто не вел разговоров о следующей антиправительственной акции протеста", - обнаружила журналистка Эллен Барри. А ведь в конце декабря 2011-го Терехов был вынужден прочесть подчиненным лекцию о том, как избежать ареста на демонстрации, напоминает она. Теперь Терехов пришел к выводу: сотрудники ходили на митинги только потому, что это было модно.

"И все же, судя по этому слою людей, ошибочно утверждать, будто в год возвращения Путина на президентский пост ничего не изменилось", - подчеркивает автор. Да, упоение уличных активистов испарилось. "Но его место заняло обостряющееся чувство отчужденности - тоже долгосрочная угроза системе", - говорится в статье.

Возвращаясь к истории этой конкретной фирмы в 2012 году, автор сообщает: "Паша Елизаров, проект-менеджер и оппозиционный активист, уволился и покинул Россию после того, как следователи вызвали его по делу о подстрекательстве к беспорядкам".

24-летняя Ирина Лукьянович говорит, что теперь ее ровесники внимательнее наблюдают за российскими лидерами и судят их строже. "Они словно бы с другой планеты. По-моему, за год дистанция между ними и нами намного выросла", - говорит она.

Юлия Фотченко чувствует себя оскорбленной и разочарованной. По ее словам, лидеры протестного движения оказались неспособны воспользоваться благоприятным моментом и навсегда утратили доверие масс. "Мы снова превратились в интернет-хомячков, и лидеры, и все мы, остальные, потому что ничего не произошло", - говорит она.

Денис Терехов с самого начала относился к протестному движению скептически. В декабре 2011 года он втолковывал подчиненным, что революция - не игра.

Возвращаясь к истории с Елизаровым, издание пишет: "Он получил повестку в ходе политического следствия, которым пользуются, чтобы изобразить протестующих в качестве опасных радикалов". Подразумевается дело о стычках 6 мая на Болотной площади.

Правда, сам Елизаров в интервью утверждал, что уехал за границу не по политическим соображениям - просто давно мечтал съездить в Африку. Но Терехов говорит, что увольнение Елизарова по собственному желанию - на пользу фирме. "Я бы его не уволил, но он знает, что у меня много госконтрактов, а его статус мог по-настоящему помешать нашему бизнесу", - поясняет руководитель.

К лету прошлого года большинство сотрудников фирмы заключило: протестное движение не вырвется за пределы "московских кругов празднословов", как выражается газета. За процессом Pussy Riot в фирме наблюдали, "смеясь сквозь слезы", говорит Терехов.

А что теперь? "Никто не ожидает политических перемен. Но шаги правительства по-прежнему провоцируют волны негодования, изливаемого преимущественно в соцсетях", - пишет газета. Активно обсуждается запрет на усыновления американцами. По мнению Терехова, эта и многие другие законодательные инициативы - импровизированные шаги политиков, пытающихся угодить Путину.

Фотченко больше не намерена участвовать в акциях протеста. Но она призналась, что надеется: "Есть шанс, что лидеры снова нас удивят и сумеют меня расшевелить". "Если этого не случится, что ж, будем жить, как живем сейчас", - добавила она.

Источник: The New York Times


facebook

Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
При любом использовании материалов сайта гиперссылка (hyperlink) на InoPressa.ru обязательна.
Обратная связь: редакция / отдел рекламы
Подписка на новости (RSS)
Информация об ограничениях
© 1999-2024 InoPressa.ru