Статьи по дате

The Guardian | 8 августа 2005 г.

После планктона и обрывков сетей на поверхность всплыл спасенный батискаф

Ник Пейтон Уолш

Для Питера Наттала и его команды на карту было поставлено очень многое. Шестеро британцев, которые на расстоянии управляли беспилотным крошечным спасательным аппаратом Scorpio, находившимся на глубине 190 метров, поддерживали в себе силы кофеином, адреналином и надеждой. Они знали о том, что за последние пять напряженных часов они перерезали 90% сетей и тросов, в которых запутался российский батискаф. Но был один трос, до которого они никак не могли добраться.

Питер Наталл, который управлял аппаратом Scorpio с помощью сложной системы рычагов и переключателей, почувствовал, что его сердце замерло. "Один трос был вне пределов досягаемости, - сказал он в интервью Guardian по телефону, с борта российского военного корабля, который вез Наталла и шестерых других измотанных британцев на полуостров Камчатка.

"Самым трудным было понимание того, что времени осталось в обрез, - добавил Наталл. - Если бы произошла поломка аппарата по какой-либо причине, то могло бы произойти самое страшное".

Ситуация казалась тупиковой. Команда под руководством капитана Яна Ричиза даже использовала "руки" робота с тем, чтобы подтолкнуть батискаф и освободить его, но последнее препятствие - трос - не давал это сделать. Капитан Ричиз знал, что экипаж батискафа, семь человек, находятся в маленьком отсеке при температуре пять градусов Цельсия и это их последние часы в спертом воздухе.

"Нам сказали, что условия внутри батискафа ухудшаются, это означало отравление углекислым газом", - сказал Ричиз.

Было ясно, что запасы воздуха иссякнут к полудню 7 августа. Поэтому спасатели решил пойти на риск.

"Мы подумали, что можно накачать воздух в балластные резервуары", - говорит капитан Ричиз. Он имеет в виду идею о том, чтобы экипаж батискафа накачал его балластные резервуары воздухом из самого батискафа. Но это был риск. При совершении этой операции уменьшались и без того крайне низкие запасы воздуха внутри батискафа.

Однако вслед за водяными пузырями, планктоном, илом с морского дня и обрывками рыболовецкой сети на поверхность всплыл и батискаф. Он исчез с экранов мониторов спасателей, так как оказался вне досягаемости трех видеокамер, установленных на Scorpio.

Капитан Ричиз выбежал из своей кабины на одну сторону корабля и стал смотреть на море. Несколько напряженных секунд он не говорил ни слова. Затем раздался крик на русском языке. "Мы стояли и наблюдали за морем, ждали, что батискаф всплывет с одной стороны корабля, а он всплыл с другой. Это было потрясающе", - говорит он, смеясь.

Таково окончание изматывающей гонки по спасению семи человек от удушения в глубинах Тихого океана и спасению российского военно-морского флота от позора, сравнимого с трагедией подлодки "Курск" пять лет назад, когда погибли 118 подводников.

Экипаж спасательного аппарата перед этим летел 10 часов без сна из шотландского порта Prestwick на Камчатку. Спасатели запустили свой аппарат в глубины океана только в 23:00 в субботу.

"Мы были переполнены эмоциями. Сможем ли мы добраться до батискафа вовремя? Что произойдет, когда мы доберемся туда? Что, если моряки мертвы? Все эти ужасные мысли рождало наше воображение".

Питер Наталл рассказывает о том, что он был в приподнятом настроении. "Был чудесный день. Был грандиозный момент, когда батискаф всплыл. Было больше кофе, чем шампанского. И, может быть, немного водки, фантастической, прекрасной водки".

Затем их корабль подошел к одному из судов, стоявшему в получасе плавания от Петропавловска-Камчатского, где их встретил министр обороны Сергей Иванов. По российскому телевидению показали, как этот бывший офицер КГБ, стоя на борту спасательного судна, сжал кулаки от радости, когда батискаф всплыл на поверхность.

Иванов планировал встретиться с экипажем британского спасательного судна сегодня, но еще вчера он сказал в интервью агентству "Интерфакс": "Я бы хотел, пользуясь случаем, поблагодарить всех наших моряков-тихоокеанцев и всех, кто протянул нам руку дружбы. В первую очередь, конечно, англичан, Военно-морской флот Великобритании, а также военно-морские силы США и военно-морские силы Японии".

По российскому телевидению показали спасенных моряков, которые шли по палубе спасательного корабля, после своего 76-часового тяжелого испытания. Один из моряков сказал в интервью, что на борту батискафа было "холодно, очень холодно". Моряки надели на себя термокостюмы, и им было сказано спокойно лежать и стараться дышать неглубоко. Для экономии электроэнергии освещение на батискафе было отключено.

Местные средства массовой информации писали о том, что авария произошла не в полдень четверга, как сообщил начальник пресс-службы Тихоокеанского флота Александр Косолапов, а в среду, и российский военно-морской флот ждал около суток, прежде чем обратиться за иностранной помощью.

Пресс-служба президента России Владимира Путина выразила благодарность всем участникам операции по спасению экипажа батискафа. Путин приказал Иванову провести расследование аварии.

Военно-морской атташе посольства Великобритании в Москве, капитан Джонатан Холловей, который помогал координировать работу британцев во время спасательной операции, сообщил о том, что российский военно-морской флот открыто предоставлял ему информацию, когда он прибыл на Камчатку.

"На борту спасательного судна они предоставили нам развернутую информацию о ситуации и показали видеосъемки", - сказал Холловей.

Семья командира батискафа, капитана Вячеслава Милашевского, выразила благодарность спасателям. Светлана, родственница Милашевского, сказала по телефону: "Вы спасли нашего мужчину, отца и мужа, и мы хотим поблагодарить вас. Вы все - великие люди. Когда мы вместе, мы добиваемся успеха".

Источник: The Guardian


facebook

Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
При любом использовании материалов сайта гиперссылка (hyperlink) на InoPressa.ru обязательна.
Обратная связь: редакция / отдел рекламы
Подписка на новости (RSS)
Информация об ограничениях
© 1999-2024 InoPressa.ru