Статьи по дате

Le Temps | 8 июля 2005 г.

"Мы увидели вспышку, а потом наступила темнота"

Батист Абульен

Лондонцы рассказывают о том, как их город погрузился в хаос.

"Никто не знал, что происходит. Это было самое страшное". Вчера утром Кейт Харгривс, профессор права, находилась в переполненном поезде между станциями Кингс-кросс и Рассел-сквер на линии Пикадилли, когда раздался мощный взрыв. "Мы увидели вспышку, и вагон тут же остановился, - говорит она, все еще не оправившаяся от шока. - Мне очень повезло: я находилась в хвосте поезда. Взрыв произошел впереди".

Весь состав погрузился во мрак. В вагоны летела пыль. Люди кричали. Один пассажир разбил окно, и пыли стало еще больше. "Мы пытались сесть на корточки, но это было нелегко, так как вагон был переполнен", - рассказывает Кейт. Наконец кто-то открыл дверь, и пассажиры смоли выйти. "Работники метро повели нас к выходу. Многие были тяжело ранены, и повсюду была видна кровь".

Почти одновременно еще три взрыва прогремели в других районах британской столицы.

Еще до взрыва у станции Кингс-кросс бомба взорвалась между станциями Ливерпуль-стрит и Олдгейт-ист на кольцевой линии. Роши находился в поезде совсем рядом, когда все произошло. "Наш поезд встряхнуло, все лампы погасли. Это было ужасно". После долгих минут ожидания он успел позвонить своей подруге по мобильному телефону - позже все линии отключили. Роши вывели из тоннеля, потом со станции. "Полиция посадила нас в специальный автобус, где нас обо всем расспросили", - рассказывает молодой адвокат.

Еще чуть позже пострадала станция Эджвер-роуд на западе Лондона, у Паддингтонского вокзала, обслуживающего аэропорт Хитроу. Четвертый и последний взрыв произошел в "дабл-декере", двухэтажном лондонском красном автобусе, который ходит по Тэвисток-сквер, рядом с Британским музеем и невдалеке от Кингс-кросс. Крыша разлетелась на куски, автобус превратился в груду искореженного металла.

Во всех четырех местах, где террористы нанесли свои удары, можно наблюдать одни и те же сцены: растерянные люди, раненые с окровавленными лицами, в испачканной одежде. Очень скоро кварталы оцепляет полиция. Все, что можно разглядеть за оцеплением, - это огромные автомобили скорой помощи и полицейские машины. Вокруг сначала возникает паника, но через несколько часов лондонцы берут себя в руки. Они в недоумении.

Ежедневно лондонским метро пользуется три миллиона человек. Террористы со знанием дела выбирали места для взрывов - вокруг Сити, крупнейшего делового центра в Европе.

Тысячи служащих собираются ежедневно на знаменитой Сквер-Майл, где располагаются офисы самых престижных финансовых и коммерческих учреждений. Полицейские охраняют здесь все въезды и выезды, сотни камер наблюдения непрерывно просматривают улицы этого архитектурного ансамбля современных зданий. Вчера весь этот мирок охватили страх и растерянность.

До середины дня никто толком не знал, что происходит. Известия передавались через друзей и коллег. Служащие Сити общались по электронной почте, пытаясь узнать какие-то новости. Выяснилось, что весь транспорт не работает и это продлится целый день.

Свидетельств всеобщего хаоса становилось все больше. "Это ад кромешный", - говорит кто-то из служащих. "Наверное, дело очень серьезно, раз наша дирекция собирается вывозить нас из города специальным автобусом", - отзывается другой. Он работает недалеко от площади Тэвисток, где взорвалась бомба.

Контора адвоката Сары находится неподалеку от станции Ливерпуль-стрит, которая обслуживает весь восток Лондона, где, кстати, пройдут Олимпийские игры 2012 года. Люди начинают паниковать, из зданий всех эвакуировали, свидетельствовала она, добавляя: "Мне сейчас страшновато находиться в Сити".

В офисе Рут весь персонал утром попросили перейти во внутренние помещения здания. Возле этой высокой гранитной башни, расположенной в нескольких шагах от Олдгейт-ист, где произошел один из взрывов, были найдены два подозрительных свертка. В начале второй половины дня полиция разрешила служащим вернуться в комнаты вдоль фасада здания, но они так и не знали, когда и как смогут попасть домой.

В районе собора Святого Павла улицы Сити в этот четверг удивительно спокойны. Лондонцы получили приказ полиции оставаться там, где они находятся. Это указание в основном соблюдалось. "Я никогда еще не видел нашу столовую такой переполненной", - говорит служащая адвокатской конторы. Во второй половине дня улицы снова ожили: люди пешком покидали центр Лондона, пытаясь добраться до своего места жительства.

Источник: Le Temps


facebook

Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
При любом использовании материалов сайта гиперссылка (hyperlink) на InoPressa.ru обязательна.
Обратная связь: редакция / отдел рекламы
Подписка на новости (RSS)
Информация об ограничениях
© 1999-2024 InoPressa.ru