The Washington Post | 8 июля 2005 г.
Лондонцы гордятся своей стойкостью и боевым духом
Джилл Лолес
Утром самым главным делом для лондонцев было связаться со своими близкими. Все прохожие на улицах разговаривали по мобильным телефонам. К вечеру почти у каждого прохожего в руке был уже не мобильник, а карта города: тысячи лондонцев добирались домой пешком, так как городское метро было закрыто, а автомобильное движение - остановлено.
После разрушительных террористических атак лондонцы выражают гордость по поводу присущей им силы духа.
"Мы, британцы, выстоим, и взрывы нас совсем не испугали, - говорит 37-летний гид Майкл Кахилл. - Посмотрите: люди не стали прятаться, на улицах - толпы народа. Это Великобритания - ее назвали "великой" не просто так".
Самая разрушительная атака на Лондон после Второй мировой войны вновь вызвала к жизни тот моральный дух и чувство солидарности, которые британцы проявляли под немецкими бомбардировками во время войны.
Когда ликование по поводу победы Лондона в борьбе за право провести Олимпийские игры 2012 года сменилось шоком от террористических атак в Лондоне, британский премьер-министр Тони Блэр обратился к нации по телевидению. Блэр призвал британцев к единству и высоко отозвался о "стойкости и мужестве британского народа".
Вчера можно было видеть немало примеров проявления этих качеств на улицах Лондона. Добровольцы помогали раненым выбраться из мест совершения теракта, прохожие одалживали друг другу свои мобильные телефоны, чтобы позвонить близким, и тысячи людей без каких-либо жалоб стояли в очередях на автобусы, надеясь добраться домой (а многие шли пешком).
"Люди - молодцы, что проявляют твердость характера", - говорит лондонский таксист Стив Грин.
В утренний час пик один за другим произошли взрывы в трех поездах метро и в двухэтажном автобусе. Было убито не менее 37 и ранено около 700 человек. Тони Блэр заявил, что взрывы наверняка были приурочены к саммиту "большой восьмерки", который сейчас проходит в Шотландии.
Лондонцы в прошлые годы сталкивались с терактами - это было в тот период, когда активную террористическую деятельность вела Ирландская республиканская армия. Но вчерашняя террористическая атака стала самой разрушительной для британской столицы после окончания Второй мировой войны.
Многие горожане продемонстрировали тот особый настрой, который, как считают многие, был у британцев во время немецких бомбежек.
"Люди более дружелюбны, - говорит служащий Эрик Проктер, которому предстоит долгий путь домой. - Раньше я шел этой дорогой и видел только угрюмых прохожих, а сейчас люди помогают друг другу, подробно объясняют, как пройти на ту или иную улицу".
Обстановка на улицах возле собора Святого Павла, который в годы войны был символом стойкости британцев, была очень спокойной.
"На улицах невероятно тихая и спокойная атмосфера. Люди не паникуют, каждый спокойно идет по своим делам, - говорит Инга Гордон, жительница Норвегии, которая приехала в Лондон на время. - Люди не выглядят шокированными, они просто делают свои дела".
Некоторые лондонские мусульмане выразили опасение, что их могут начать преследовать желающие отомстить за взрывы.
"Все находятся в подавленном настроении. Люди спрашивают, как это повлияет на нас и будут ли с нами хорошо обращаться после этого", - говорит Карим Мухаммед, директор ресторана.
В четверг не было никаких сообщений о нападениях на мусульман. Также, хотя большинство британцев настроены против присутствия британских войск в Ираке, не стали раздаваться призывы к немедленному выводу британских войск из этой страны.
Специалист по компьютерам, 25-летний Мэтт Картер говорит, что был поражен тем, как атаки объединили лондонцев.
"Удивительно, какое единение стали проявлять люди. Я видел, как незнакомцы обнимают и подбадривают друг друга на улицах".
"Мы не можем позволить террористам победить нас. Мы должны показать им, что они никогда не победят".
Мэр Лондона Кен Ливингстон назвал атаки "попыткой совершить массовое убийство", нацеленной против "обычных лондонцев". Он заявил, что террористы никогда не добьются успеха.
"Я знаю, что вы, террористы, не боитесь отдать свою жизнь для того, чтобы забрать чужие жизни. Этим вы и опасны, - сказал Ливингстон. - Но я знаю, что вы опасаетесь потерпеть поражение в реализации вашей цели - разрушении нашего свободного общества. Что бы вы ни сделали, скольких людей вы бы ни убили, вы проиграете".
Обратная связь: редакция / отдел рекламы
Подписка на новости (RSS)
Информация об ограничениях