Статьи по дате

Financial Times | 10 марта 2004 г.

Региональные боссы учатся не высовываться

Стефан Уэгстил

У Константина Титова хватило смелости быть соперником Владимира Путина на прошлых президентских выборах. Он, конечно, проиграл, но успел закрепиться на национальной политической арене как речистый и умелый региональный руководитель, имеющий большие амбиции и туфли от Гуччи.

Сегодня, когда Россия вновь готовится идти на избирательные участки, Титов тихо сидит в родной Самаре, волжском городе в тысяче километров к востоку от Москвы. Он по-прежнему губернатор и все так же хорошо одевается, но даже не думает о том, чтобы бросить вызов Путину на президентских выборах или поддержать кого-то из его соперников. Ни одного критического замечания в адрес Путина от него не услышишь.

"Я очень благодарен президенту за доверие, за то, что он сделал меня главой федеральной комиссии по ипотечному строительству", - говорит Титов.

Обретенная Титовым лояльность Кремлю является показателем успехов Путина в подавлении потенциальной политической оппозиции. У губернатора есть все основания быть осторожным. После выборов 2000 года закрыли штаб военного округа в Самаре и проигнорировали предложение города разместить там администрацию представителя президента, должности, изобретенной Путиным для усиления контроля над провинцией. Эти меры стоили Самаре денег и престижа.

На сей раз ставки для 50-летнего Титова еще выше. Проведя на своем посту 12 лет, губернатор не торопится уходить и намерен победить на выборах, которые, по-видимому, пройдут летом. Он фаворит гонки, но знает, что, если Кремль поддержит его соперника, его сторонники просто растворятся.

Местный обозреватель Валерий Павлюкевич говорит: "Титов понял, что ему нужно в нынешней ситуации. Это политический хамелеон. Его пиарщики превратили его из Кинг-Конга в Винни Пуха".

Не только Титов пытается укрыться от холодного ветра авторитаризма, дующего со стороны Москвы. За прошедшие четыре года Путин взял под контроль телевидение, главный источник информации для большинства россиян. Он подчинил себе олигархов, во многом благодаря прошлогоднему аресту главы ЮКОСа Михаила Ходорковского. Он увеличил контроль Кремля над центральной и местной властью, манипулируя финансовыми потоками, рабочими местами и влиянием.

Мало кого в Самаре сильно заботит степень политического господства президента. Как и всем россиянам, жителям этого города нравится стабильность и экономический рост, который они ощущают на себе. Зарплаты и пенсии в Самаре теперь выплачиваются вовремя.

Город, разбогатевший до революции 1917 года за счет торговли зерном, которая шла по Волге, сегодня восстанавливает банки и купеческие особняки. Появляются новые здания из стекла и бетона. В Самаре есть "Макдональдс" и автосалон "Мерседес". Председатель торговой палаты Борис Ардалин говорит: "Мы не богаты, но год от года положение улучшается".

Политическая жизнь в Самаре тоже есть. Нередки стычки между региональной администрацией Титова и городским советом, оплотом бывших сотрудников местного КГБ. Существует напряженность между Самарой и вторым по значению городом региона, Тольятти, где на заводе "АвтоВАЗ" производят автомобили "Лада". По словам оппозиционных политиков, они имеют доступ к самарским газетам и другим изданиям, если не к телевидению. Но мало кто осмеливается критиковать Путина.

Местные либералы, при Ельцине питавшие надежды на демократию, сегодня признают, что для возрождения подлинной политической конкуренции понадобятся годы.

Кабинет Владимира Немашева, возглавляющего местное отделение либеральной партии СПС, находится в старом здании Центра общественных организаций, где разместилось около 15 групп, в том числе в подвале ютятся коммунисты. В 1990-е годы в этом доме бурлила политическая жизнь, говорит он. Однажды там побывал бывший советский лидер Михаил Горбачев.

"Сегодня мало что происходит, - говорит 42-летний предприниматель Немашев. - Людей не интересует демократия. Им интересно зарабатывать деньги, растить детей и, может быть, ездить за границу. Например, в Турцию. И это все. Так будет 10-15 лет".

Он добавляет: "Меня это не печалит. К этому надо относиться как к погоде. Моя задача поддерживать в очаге огонь, чтобы он не угас, и так, возможно, 10 или 15 лет".

Источник: Financial Times


facebook

Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
При любом использовании материалов сайта гиперссылка (hyperlink) на InoPressa.ru обязательна.
Обратная связь: редакция / отдел рекламы
Подписка на новости (RSS)
Информация об ограничениях
© 1999-2024 InoPressa.ru