Статьи по дате

Financial Times | 11 июня 2018 г.

У российского футбола большие сложности с достижением результатов как на футбольном поле, так и за его пределами

Макс Седдон

"После того, как российская сборная еле-еле дохромала до ничьей 1:1 в матче с Турцией, ФИФА разжаловала ее до самого низкого в ее истории рейтинга - 70-го места в таблице", - пишет Financial Times. "Это гарантировало ей нежелательный, не предвещающий ничего хорошего рекорд - это команда с самым низким рейтингом, которая попытается выиграть чемпионат мира по футболу в своей стране", - отмечает журналист Макс Седдон.

"В центре внимания всего футбольного мира Россия оказалась в момент худшего упадка своего футбола: командам трудно привлекать иностранных звезд, открывать новые таланты или даже оставаться кредитоспособными. Критики говорят, что затраты на ЧМ в размере 683 млрд рублей плохо вяжутся с долгосрочным невниманием к этому виду спорта", - пишет автор. Нынешние футболисты "росли во времена, когда футбол лежал в руинах. Не существовало системы, не было возможностей их развивать", - сказал телекомментатор Кирилл Дементьев.

Одной из причин стагнации считают запрет выводить на поле более 6 легионеров от одной команды, пишет автор.

В газете описывается и другая проблема: "Все профессиональные футбольные клубы в России, кроме пяти, принадлежат региональным администрациям или госкомпаниям, которые во время недавней рецессии урезали расходы. Когда бюджет невелик, для команд главное - избежать перевода в низшую лигу, а не развивать таланты".

Издание отмечает: "Российские футбольные функционеры надеются, что стадионы, построенные для ЧМ, помогут воскресить российский футбол". Но на пяти из этих площадок в следующем сезоне не будет матчей между командами высшей лиги.

Автор нашел одну перемену во внутрироссийском футболе - суровые меры к футбольным хулиганам, принятые после стычек с английскими болельщиками в 2016 году.

"И все же в этом сезоне в российской лиге было 19 случаев, когда болельщики выкрикивали расистские или гомофобские лозунги, - больше, чем за два предыдущих года, вместе взятых", - пишет автор, ссылаясь на данные московского центра СОВА и сети Fare, которая борется с дискриминацией.

Источник: Financial Times


facebook

Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
При любом использовании материалов сайта гиперссылка (hyperlink) на InoPressa.ru обязательна.
Обратная связь: редакция / отдел рекламы
Подписка на новости (RSS)
Информация об ограничениях
© 1999-2024 InoPressa.ru