The Times | 11 декабря 2008 г.
Конфуз Гордона Брауна в Палате общин - он назвал себя "спасителем мира"
Дэвид Байерз
И восстал он подобно библейскому Лазарю из "политической смерти", и спас британскую банковскую систему. Германия аплодирует Гордону Брауну как "чародею", президент Буш бесстыдно копирует его экономические рецепты, его гению отдал должное даже новый лауреат Нобелевской премии по экономике. Сам же британский премьер заявил, что спас мир, сообщает The Times.
Вчера, отвечая на традиционные вопросы премьер-министру, пишет издание, Браун оговорился. На вопрос лидера оппозиции Дэвида Кэмерона о том, почему стоившая многие миллиарды фунтов антикризисная помощь банкам не дошла до простых граждан, он начал свой ответ словами: "Мы не только спасли мир...". В Палате общин тотчас началась истерика, пишет корреспондент Дэвид Байерз. Гордон Браун, заикаясь и запинаясь, пытался поправиться, но уже было поздно. Консерваторы и либерал-демократы принялись глумиться на ним, кричать и просто шуметь. В итоге премьер попытался изобразить что-то напоминающее улыбку
Через некоторое время, пытаясь перекричать шум, новоявленный пунцово-красный "супермен", как иронизирует автор статьи, попытался уточнить, что он имел в виду: "Мы не только работали с другими странами, чтобы спасти мировую банковскую систему..."
В ходе последующих прений лидер консерваторов не преминул использовать оговорку против политического противника. В частности, он сказал про Брауна: "Он так занят разговорами о спасении мира, что забыл о бизнесе в стране, которой он вроде бы управляет". Вспомнил оговорку и лейборист-"заднескамеечник" Алан Симпсон, известный своими расхождениями с официальной линией партии и двусмысленными высказываниями. Его заявление: "Приятно, что наш премьер может спасти мир, особенно когда приходится иметь дело с оппозицией, которая едва ли может спасти свою честь" - вызвало бурные овации лейбористов, сообщает The Times.
Обратная связь: редакция / отдел рекламы
Подписка на новости (RSS)
Информация об ограничениях