Frankfurter Rundschau | 11 октября 2005 г.
Повсюду трупы
Кристине Мельхофф
В Пакистане миллионы людей ждут помощи, но многие регионы оказались отрезанными от внешнего мира
Еще несколько дней назад на спортплощадке около школы в Балакоте на северо-западе Пакистана дети на переменах играли в баскетбол. Теперь эта площадка стала временным кладбищем, площадкой смерти. Там вплотную друг к другу лежат тела взрослых и детей, некоторые завернуты в платки и простыни, другие еще нет. Спасатели вытащили тела из-под обрушившегося здания школы. Только в одном Балакоте через три дня после землетрясения тысяча детей все еще находится под завалами. Никто не знает, сколько детей еще живы.
Очевидцы описывают ужасные сцены. "Спасите меня, приведите мою маму, моего отца", - слабым голосом снова и снова призывает мальчик, оказавшийся под руинами своей школы. Однако у людей есть только руки, лопаты и молотки. Тралы для уборки тяжелых плит еще не добрались до многих мест. Беспомощные родители должны наблюдать, как уходит драгоценное время. "Спасите моего ребенка", - кричит в камеру рыдающая мать.
Среди жертв землетрясения оказалось особенно много детей. "Целое поколение молодых людей было уничтожено в районах землетрясения", - говорит представитель пакистанской армии генерал Шаукат Султан. Когда в субботу утром около 8:50 утра по местному времени толчки сотрясли Южную Азию, там как раз начались занятия в школе. В течение нескольких минут классные комнаты превратились в общие могилы и смертельные ловушки. Из жилых домов дети, возможно, успели бы выскочить. А в этих обстоятельствах тысячи учащихся были придавлены и убиты тяжелыми потолками и стенами.
Спасатели, солдаты и добровольцы не знают, с чего начать. Землетрясение опустошило огромные области на северо-западе Пакистана и в пакистанской части Кашмира и унесло жизни десятков тысяч человек. Два-три миллиона человек остались без крыши над головой, им срочно нужны одеяла, палатки, еда, медикаменты и медицинская помощь. И никто не знает, сколько еще человек под завалами надеются на спасение, заживо погребенные под руинами и бетонными плитами.
Теоретически жертвы могут продержаться под завалами пять-семь дней, но многие умрут одинокой смертью. Спасательные команды пытаются проникнуть в разрушенные регионы. Однако многие деревни отрезаны от мира или туда можно дойти только пешком, улицы завалены обломками горных пород. Перед камерами и в интервью президент Первез Мушарраф просит снова и снова: "Нам нужны вертолеты, грузовые вертолеты". В Гималаях самолеты приземлиться не могут.
Во многих регионах угроза хаоса. В Музаффарабаде, столице пакистанской части Кашмира, положение уже осложняется. Только здесь, по подсчетам, погибло 11 тысяч человек. По меньшей мере, 70% домов разрушено. 2000 человек живут в палатках на университетской спортплощадке, от холода их спасает только костер. Нет ни электричества, ни телефонной связи. Вода и пища заканчиваются, так же как лекарства и бензин.
Как сообщают информационные агентства, люди уже пытаются взламывать магазины и заниматься грабежом. При этом дело доходит до кровавых разборок. Владельцы защищают свои магазины, пуская в ход палки и камни. В других местах оставшиеся в живых после катастрофы в поисках еды и питья врываются в покинутые дома и на бензоколонки. "Еды больше нет. Я хотел купить хлеба, но все, что смог достать, это пара яблок", - рассказывает торговец коврами Гуль Кан. Врачи вынуждены проводить операции на футбольном поле, потому что больницы разрушены. BBC сообщает, что все больше людей покидает город в надежде найти помощь. На машинах и пешком по сильно разрушенной улице уходят мужчины, женщины и дети, проходя мимо трупов на обочине. Многие ждут на остановках, что движение возобновится.
В других местах сотни тысяч людей вторую ночь, дрожа от холода, провели на улице. Люди спали на дорогах, в полях, парках, в машинах и даже на кладбищах. Во многих местах идет дождь или снег. Больше всего страдают дети. Голод, холод и истощение для них наиболее опасно. Люди не понимают, почему помощи так долго нет. Перед камерами они дают волю своей злости, ругают правительство. Но страна не может справиться с трагедией такого масштаба. "Мы не были готовы к такой катастрофе", - признает один правительственный чиновник.
Пакистанская армия принимает массовое участие в ликвидации последствий трагедии, сбрасывает пакеты с гуманитарной помощью с воздуха. США прислали десять вертолетов из Афганистана. Однако этого недостаточно. "Очень нужны полевые госпитали, вода, еда", - говорит Герхард Путман-Крамер из ООН.
И все же волна международной помощи подходит. Со всего мира в Исламабад прибывают спасательные команды, присылают палатки и другую гуманитарную помощь. Не только ЕС, США, Япония и Китай, но также и многочисленные мусульманские государства обещали помочь, в их число входит даже Афганистан. Пакистан выдает экстренные визы, чтобы желающие помочь могли попасть в страну без бюрократической волокиты. "Мы знаем, что каждый час на счету", - говорит координатор из ООН Ян Эгеланд.
Обратная связь: редакция / отдел рекламы
Подписка на новости (RSS)
Информация об ограничениях