The Christian Science Monitor | 12 июля 2016 г.
После наращивания сил НАТО в Балтии и Польше на очереди снижение напряженности в отношениях с Россией
Сара Миллер Ллана, Фред Уэйр
Завершение саммита НАТО в Варшаве имело историческое значение, пишут в The Christian Science Monitor Сара Миллер Ллана и Фред Уэйр. Официальное решение разместить в бывших советских республиках и экс-сателлите СССР четыре батальона для противостояния нынешней агрессии России генсек НАТО Йенс Столтенберг приветствовал как "сдерживание и защиту XXI века перед лицом вызовов XXI века", передают корреспонденты.
"Однако, несмотря на планы укрепить восточный фланг НАТО в свете наращивания военного потенциала российской стороной, лидеры и эксперты говорят, что и НАТО, и Россия сейчас должны как можно быстрее снизить напряженность - путем постоянного взаимодействия, прозрачности и поиска общей позиции по вопросам, которые каждая сторона находит угрожающими", - говорится в публикации.
Теперь все взгляды будут обращены в сторону Совета Россия-НАТО, назначенного на среду.
Принятое в выходные решение разместить четыре сменных батальона в Польше и трех странах Балтии было ожидаемо, пишут авторы статьи, но Москва расценивает этот шаг как нарушение более ранних обязательств НАТО не размещать постоянных иностранных военных сил на этих территориях. Как говорит Томас Гомар, глава Французского института международных отношений, острая потребность в диалоге стала очевидной: "Мы должны сохранять открытыми все каналы, чтобы избежать непонимания и неверных оценок. Текущая ситуация крайне нестабильна".
Совет Россия-НАТО собирается во второй раз начиная с апреля - признак того, что установление дружественных отношений приоритетно для обеих сторон, говорят наблюдатели.
"В преддверии саммита НАТО Россия предложила несколько мер, которые могли бы смягчить опасное наращивание военного потенциала", - говорится в публикации: так, во время визита в Финляндию президент Владимир Путин предложил заключить соглашение, чтобы все военные самолеты, пролетающие над территорией стран Балтии, включали передатчики, транслирующие их принадлежность и положение, а министр обороны Сергей Шойгу приказал военным разработать новые правила проведения маневров вблизи сил НАТО.
У некоторых наблюдателей это вызывает облегчение, пишут журналисты. "В то время как мы не усматриваем ни с одной стороны отчетливого движения к выходу из кризиса, есть потенциал для адекватных лидеров, которые видят опасности и могут остановить цикл эскалации, - говорит Александр Коновалов, президент независимого Института стратегических оценок (Москва). - У обеих сторон существуют политические и экономические ограничения, которые должны сдержать энтузиазм в отношении любой новой холодной войны".
"Возможность непонимания остается высокой, - отмечают авторы статьи. - Виктор Литовкин, военный обозреватель официального российского новостного агентства "ТАСС", говорит, что НАТО полностью превосходит Россию по всем ключевым параметрам, в том числе по населению, экономической мощи и военной силе, что превращает идею о России как большой новой угрозе для Европы в "нелепость".
Дмитрий Тренин, директор московского отделения Фонда Карнеги за международный мир, согласен, что Запад имеет явное превосходство практически во всем. Россия просто пытается "быть на уровне", говорит он, но это может повлечь за собой рискованные и поспешные шаги. "В эпоху холодной войны Запад ненавидел коммунизм, но уважал Советский Союз, - напоминает он. - Сейчас никакого уважения нет". Тренин не видит даже четкой программы действий у сторон, так что "мы можем оказаться там, где никому не хочется быть", указывает он, считая ситуацию неприемлемой.
Обратная связь: редакция / отдел рекламы
Подписка на новости (RSS)
Информация об ограничениях