Die Presse | 12 марта 2007 г.
Премьер-министр Косово: "Россия останется в лодке"
Виланд Шнайдер и Хельмар Думбс
Премьер-министр Косово Агим Чеку ожидает, что Москва не будет голосовать против независимости края. Интервью
- После переговоров в Вене пришел черед Совета Безопасности ООН. Есть ли у вас запасной план на случай, если Москва использует свое право вето и проголосует против независимости Косово?
- Это не предмет двусторонних обсуждений между нами и Белградом, а дело ООН. Если кто-то скажет "нет", то это будет также "нет" в адрес ООН. Совет Безопасности поручил господину Ахтисаари провести переговоры, его план также поддержали контактная группа и Евросоюз. Трудно представить себе, чтобы ООН сказала "нет" ООН. Россия как член контактной группы была включена в нее с самого начала. У нее был другой подход, но в конце концов все основополагающие принципы и решения были поддержаны единогласно. Я думаю, что Россия останется в лодке и план Ахтисаари будет принят Советом Безопасности. Мы, во всяком случае, не будем принимать никаких односторонних решений.
- Иными словами, в случае проволочек вы не планируете одностороннего провозглашения независимости?
- Мы ничего не будем делать, что угрожало бы нашему партнерству с содружеством государств. Мы вместе освобождали Косово и теперь вместе строим работоспособное государство. Мы также хотим, чтобы все важные решения принимались совместно.
- Вы хотите, чтобы СБ ООН принял решение как можно быстрее. Однако министр иностранных дел Германии Штайнмайер намекнул, что процесс, скорее всего, продолжится до конца этого года. Чего следует ожидать в случае новых проволочек?
- Для проволочек нет никаких причин. У нас есть план, поддержанный большинством государств, народом Косово и нашей делегацией, участвовавшей в переговорах. Так чего же ждать? Что мы от этого выиграем? Все хотят довести дело до конца и снять с себя эту ношу.
- Но все же, если проволочки будут, видите ли вы опасность повторного витка насилия?
- Этот исторический процесс имеет слишком важное значение: в плане Ахтисаари речь идет о судьбе страны, и народ в Косово получает различные сигналы - от нас, от сербов, от других сил. Люди пребывают в сомнении. Как только предложение попадет в Совет Безопасности - а Ахтисаари объяснит, что единственным решением может быть только независимость Косово, - они обретут уверенность.
- Косовские сербы испытывают страх перед независимостью Косово. Как вы будете убеждать их, что это и их государство?
- Как только они согласятся на диалог и непредвзято посмотрят на то, что предусматривает план Ахтисаари, они поймут, что предлагает им Косово. К сожалению, с Коштуницей, Тадичем и Дражковичем от имени косовских сербов говорят люди, которые никогда не будут жить в Косово. Косовских сербов используют как инструмент. Белград никогда не говорит о них, только о территории. Но мы живем вместе с ними, это наши граждане. Они очень озабочены и сбиты с толку, так как не понимают, в какой, собственно, стране они живут, кто ими правит, кто платит им пенсии и зарплаты. Им тоже нужна ясность. А народ Сербии устал от конфликта, люди хотят определенного будущего, будущего, связанного с ЕС.
- Какова будет ваша реакция, если сербы со своей стороны провозгласят независимость на севере Косово?
- В этом нет никакой необходимости. У них будет самоуправление, они сами будут осуществлять контроль над своей повседневной жизнью. Кроме того, нельзя сбрасывать со счетов международные силы, у которых будет мандат на реализацию решения, причем на всей территории Косово. Возможно, их поджидают трудности, но долгими они не будут.
- Вы считаете, что международные силы могут удержать север от отделения?
- Да. И не только могут, но и сделают это.
- Если посмотреть на план Ахтисаари, то какие его пункты для вас наиболее болезненны?
- Мы приняли решение и будем мультиэтническим обществом, хотя численность меньшинств составляет менее 10%. К примеру, у нас будет два официальных языка (албанский и сербский. - Die Presse.) при пятипроцентной численности сербов.
Вузы мы передали в компетенцию местных властей, они же будут назначать глав местной полиции, у них будут свои больницы. Все это было для нас нелегким делом. И не потому, что мы не хотели давать эти права косовским сербам, а потому что нас беспокоила работоспособность администрации. Но если сербы считают, что это поможет им остаться, мы на это пойдем. Во всяком случае, это выходит за рамки международных стандартов.
- Видите ли вы опасность нового насилия, если бывший премьер Харадинай будет осужден Гаагским трибуналом?
- Я не думаю, что его осудят. Армия освобождения Косово никогда не воевала против мирных сербских граждан, а только против сербского режима. С ним боролось и НАТО. Харадинай отправился в Гаагу добровольно и наказал гражданам вести себя спокойно. Что бы с ним ни произошло, он хочет помочь Косово, он не собирается становиться причиной беспорядков.
- Какой была атмосфера на переговорах? Очень холодной?
- Нет, не очень. Мы знали установки сербов, они - наши. Все проходило очень цивилизованно. Мы пожали друг другу руки, пообедали с Тадичем и Дражковичем. Мы должны вкладываться в наши будущие отношения. С этим согласны обе стороны. Когда-нибудь мы вместе будем сидеть в Брюсселе. Ничто не должно мешать нам разговаривать друг с другом.
- Косовские албанцы ожидают от независимости чуда. Не слишком ли велики их ожидания?
- С установлением независимости все проблемы не решатся, но она откроет нам много возможностей. Прежде всего, в выборе подходов к решению экономических и социальных проблем.
Обратная связь: редакция / отдел рекламы
Подписка на новости (RSS)
Информация об ограничениях