Статьи по дате

La Stampa | 12 мая 2003 г.

Арест 100 женщин - последнее безумство бывшего отца нации, ставшего деспотом

Корреспондент

Рассказывают, что Роберт Мугабе ? основатель государства Зимбабве, хозяин и убийца, которому сейчас уже 79 лет (из них 20 он находится у власти) - боится смерти. Поэтому он женился на очаровательной секретарше: колдуны и маги, наводнившие его двор, убедили его в том, что отношения с молодой женщиной отдаляют старость. Так Грейс, надменная и уверенная в себе, пополнила ряды приближенных, и народ, покорившийся судьбе, отомстил ей прозвищем Дисгрейс (Несчастье).

Одной из отличительных черт диктатур всегда было увлечение метафизикой. До самого последнего времени китайское правительство было в этом отношении недосягаемым: после событий на площади Тяньаньмынь там было запрещено смеяться и плакать. Любое проявление чувств расценивалось как политический упрек, вызов. Бдительных господ из Запретного города превзошли прислужники Мугабе, отыскав еще более фантастичного противника старого сатрапа и его подруги. Толпа, несанкционированное властями собрание всегда вызывало удивление и настороженность у авторитарных правительств. И вот шпики Мугабе бросили в тюрьму сотню женщин, собравшихся в Булавайо, в городе на юге страны.

Кто они - представительницы оппозиции, выступающие с резкой критикой президента? Опасные революционерки, готовившие восстание? Нет, это были простые домохозяйки, вышедшие на улицу, чтобы отпраздновать самый добрый, безобидный и домашний праздник: День матери. Чтобы избежать тюрьмы, каждой пришлось заплатить штраф в размере 3 евро 25 центов. Кажется - мелочь. Но для страны, где 85% населения лишены работы и умирают от голода, это огромная сумма. В Зимбабве Мугабе, стране, отравленной любовью к власти и пропитанной дымом коррупции, даже праздник матери стал преступлением.

Чтобы добиться усиленного рвения полицейских, деспот увеличил жалованье силам безопасности, в то время как вся страна погрязла в нищете. Полиция платит диктатору стахановским рвением, с жестокостью подавляя все, что походит на шепот, на глухое ворчание, на протест. От их внимания не ускользает ничего: сквозь мелкое сито был просеян даже календарь в поисках дат, которые бы могли быть использованы бунтовщиками. В марте был запрещен праздник Святого Валентина и еще одна "несанкционированная" манифестация женщин.

Из Хараре только что отбыла делегация из трех президентов: Табо Мбеки (ЮАР), Обасанджо (Нигерия) и Мулузи (Мали). Африканские лидеры пытаются убедить Мугабе уйти в отставку до того, как страна погрязнет в хаосе и нищете. Но у диктатора, после того как в марте прошлого года он в третий раз завоевал пост президента благодаря подкупу и насилию, лишь в сотни раз усилилась мания вендетты: государственные служащие, заподозренные в симпатиях к оппозиции, были изгнаны со своих постов, боевые группы президентской партии устраивают карательные вылазки.

Даже трагическая чрезвычайная ситуация с продовольствием была использована как плеть для наказания. Война, развернутая президентом против белых фермеров, окончательно разрушила экономику. Хозяйства, отобранные у "колониалистов" в результате погромов, вовсе не были распределены между бедными, а были переданы видным членам партии, разграбившим эти хозяйства и покинувшим их. Инфляция возросла на 400%. Все, кто могли, техники, дипломированные врачи, эмигрировали в Южную Африку, остальные устраиваются как могут, пополняя ряды преступных группировок, чтобы выжить. В стране распространяется СПИД. На 12 миллионов населения приходится 2 миллиона инфицированных ВИЧ-инфекцией. В таком хаосе и мамы, празднующие День матери, вызывают страх.

Источник: La Stampa


facebook

Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
При любом использовании материалов сайта гиперссылка (hyperlink) на InoPressa.ru обязательна.
Обратная связь: редакция / отдел рекламы
Подписка на новости (RSS)
Информация об ограничениях
© 1999-2024 InoPressa.ru