The Washington Times | 13 декабря 2001 г.
Русское лицо Риги
Сара Минс
Старый микроавтобус с оранжевыми занавесками качается из стороны в сторону, двигаясь в направлении заснеженной латвийской военные базы Адази. База создана в рамках усилий Латвии сделать свои крохотные вооруженные силы, насчитывающие лишь 2740 человек, способными проводить совместные операции с НАТО. Эта небольшая армия - новое лицо Латвии, но период российской оккупации здесь не забыли. В микроавтобусе пахнет дизелем и затхлостью. Попутчики говорят, что это - характерный признак бывшей совесткой республики. Добавить к этому ароматы бальзама, водки, сигарет, сырости... так пахнет Латвия, а может быть так пахнет память о Советском Союзе. Многие пытаются избавиться от этих воспоминаний, но десять лет независимости не смогли стереть 50 лет российского господства.
Почти для половины жителей страны русский - родной язык. В морозном воздухе - нарядные шпили русских православных церквей. На русском написаны указатели. Уличные музыканты - скрипка, гобой, ударные - на темной мощеной улице исполняют печальные русские мелодии. Может быть, именно из-за русского лица Риги латыши лучше всех остальных потенциальных членов НАТО понимают, почему так важно вступить в НАТО. Из девяти потенциальных новых членов - Словакии, Словении, Эстонии, Латвии, Литви, Румынии, Болгарии, Албании, Македонии - Латвия сохраняет самые тесные отношения с Россией. Страховой полис НАТО защитит Латвию от советской угрозы (или, быть может, от воспоминаний об этой угрозе), позволит гарантировать сохранность прогресса, которого добилась эта страна с тех пор, как обрела независимость.
?НАТО остается гарантом независимости и суверенитета своих членов. Речь идет не только о территории, о границах, но также о том стиле жизни, который выбрали люди?, - сказал министр обороны Эдгаардс Ринкевичс. Для Латвии присутствие России на другой стороне границы представляет не столько физическую, сколько эмоциональную угрозу.
?Общество в безопасности, если оно чувствует себя в безопасности?, - сказал Урбалис Вайдотас, молодой директор министерства обороны по международным отношениям, на заседании комиссии по вступлению балтийских государств в НАТО. ?Это не будет чем-то вроде страховки. Может быть, мы перестанем делать многое из того, что делаем сейчас. Дело не в факте. Дело в восприятии?.
В случае с Латвией речь идет не только о восприятии жителей страны, но и о том, как воспринимают ситуацию в западных учреждениях. Для многих государств Восточной Европы, рассчитывающих вступить в НАТО в ноябре в Праге, членство в альянсе - билет в Европейский Союз, путь к экономической стабильности и политическому влиянию. Представители Восточной Европы, надеющиеся на то, что вступят в НАТО в ходе следующего раунда расширения, указывают на преимущества, которые получили их соседи, ставшие членами альянса в 1999 г.: Венгрия, Чешская республика, Польша.
?После того, как Польша вступила в НАТО, исчезло поле для игр между Россией и Польшей, - сказал Ринкевичс. - Отношения улучшились. После 1999 г. инвесторы вкладывают больше денег?.
В связи с созданием нового Российско-североатлантического совета это ?поле для игр? вышло на передний план. Реальность тому виной или восприятие, но латыши пока не готовы доверять Путину.
Сейчас Латвия столкнулась с теми же проблемами, что и НАТО в целом. Страна пытается определить причины вступления в НАТО в эпоху, которая началась после Холодной войны, и должны признать, что после терактов 11 сентября альянс начал играть новую роль - скорее политическую, нежели военную. Эта роль будет определяться способностью НАТО стимулировать своих членов на принятие демократических ценностей.
Чтобы добиться этого, необходима помощь тех стран, апатия или враждебность которых исторически мешали присоединению государств Восточной Европы, у которых сложные отношения с Латвией - Германии и России. Немецкие и российские войска по очереди вторгались и оккупировали Латвию с 10 века. Россия протестует против принятия в НАТО бывших республик. Германия не хочет расстраивать Москву. Но как минимум пять, а то и семь потенциальных новых членов пользуются поддержкой международной общественности и могут быть приглашены в альянс в следующем году.
О том, насколько сильно изменились бывшие оккупанты, свидетельствует тот факт, что представители Германии и России сидели рядом на заседании, посвященном вопросу о том, как повлияет вступление в НАТО на региональную стабильность и безопасность. Маркус Мекел, член правящей немецкой фракции СПД, вице-президент парламентской ассамблеи НАТО, открыто выступил за принятие балтийских государств, а также Словакии и Словении, и сказал, что министр обороны Рудольф Шарпинг тоже поддержит эти страны. Андрей Федоров, директор российского Совета по внешней и оборонной политике не согласился с ним, заявив, что ?НАТО похож на старую даму в современной косметике?, лучшие дни которой давно прошли, и что решение по Латвии никак не повлияет на улучшающиеся отношения России с Западом. Если посмотреть на то, какие тесные связи складываются между Бушем и Путиным, может быть, он прав. Но как метко сказал бывший премьер-министр Швеции Карл Бильдт, вступление всех трех балтийских государств в НАТО будет подлинной проверкой того, кончилась ли Холодная война.
На зимней улице Риги российский журналист рекомендовал мне бальзам - здесь его используют в ?медицинских? целях, как водку. Он говорит, что это лучшее средство для лечения постсоветских травм. Тогда - за Латвию, вступившую в НАТО и не нуждающуюся в бальзамах!
Обратная связь: редакция / отдел рекламы
Подписка на новости (RSS)
Информация об ограничениях