The Guardian | 14 октября 2003 г.
Ирландская феерия Riverdance вершит историю на сцене Мао
Джонатан Уоттс
Делу время, потехе час. Культурные мероприятия открывают дорогу в Китай западным торговым фирмам
Трудно себе представить, как отреагировал бы на это Мао Цзэдун. Великий народный зал в Пекине - в политическом смысле когда-то самое красное место на свете - окрасился в зеленые кельтские тона, а на сцене идет ирландская феерия Riverdance.
Временные метаморфозы законодательного органа коммунистического государства знаменательны для Китая, куда самое большое в мире население и самый быстрый рост экономики привлекают все больше зарубежных исполнителей.
Огромную сцену, больше известную как трибуна, с которой звучат речи лидеров коммунистической партии, заполняют более 100 танцоров и музыкантов, пьющих пиво, бьющих в барабаны, исполняющих джиги и баллады, привезенные с другого края света.
Зрители в зале, вмещающем почти 7 тыс. человек, сидят за столами, которыми обычно пользуются законодатели. Хотя мало кто из них имеет хотя бы отдаленные ирландские корни, участникам шоу аплодировали стоя.
Примечательное единение зрителей и исполнителей с таким различным происхождением отражает растущий интерес к другим культурам и благосостояние китайского среднего класса, а также изменение стратегии зарубежных правительств и компаний, которые хотят заработать на успехах азиатского государства.
На протяжении нескольких последних десятилетий от политиков и художников, посещающих Пекин, ожидали, что они будут ставить во главу угла права человека и политическую реформу. Но сегодня они больше занимаются проблемами культурного обмена и торговли, завоевывая кошельки, а потом уже сердца и умы.
Riverdance является передовым отрядом самой большой ирландской торговой миссии, когда-либо оправленной в Китай. В зале присутствовали президент Ирландии Мэри Макализ, президент Китая Ху Цзиньтао и 174 иностранных бизнесмена.
В июле на том же месте Тони Блэр лоббировал интересы P&O, Lloyds of London и множества других британских фирм. Во время переговоров с китайским руководством за закрытыми дверями не было ни песен, ни танцев, но главной темой визита был культурный обмен, пропагандирующий достижения в области искусства, технологий и образования под эгидой посольства и Британского совета. Во время одного из таких мероприятий Шери Блэр порадовала китайских студентов исполнением песни Beatles "When I'm 64".
В будущем в Китае, похоже, будут петь все новые иностранцы. Производители движутся на восток в огромных количествах, и Британии, Ирландии, другим странам нужно будет предлагать взамен культуру и услуги, чтобы избежать дефицита платежей.
Китайский городской средний класс, 100 млн человек со среднегодовым доходом в 60 тыс. юаней (4,5 тыс. фунтов), все больше интересуется западной живописью, кино, спортом и музыкой, запрещенными в эпоху культурной революции. Этот растущий класс, численность которого, как ожидается, к 2010 году увеличится в четыре раза, привлекает все больше международных знаменитостей.
В июле первое турне по Китаю совершили Дэвид Бэкхем и мадридский "Реал", игравшие товарищеские матчи, на которых присутствовали огромные толпы зрителей. Пекинское телевидение транслирует бои быков из Мадрида, а также международные турниры по теннису и гольфу.
Делают ли зарубежные артисты деньги в Китае, вопрос другой. Промоутерам, плохо знающим рынок, трудно понять, кто и что станет хитом.
Популярные во всем мире опера Three Tenors и исландская певица Бьорк не собрали больших аудиторий на свои концерты. Планы Rolling Stones совершить в этом году первое турне по Китаю сорвались, сначала из-за атипичной пневмонии, а потом из-за бюрократии.
Заработки невелики еще и потому, что всё, от голливудских фильмов до книг о Гарри Поттере, существует в пиратских версиях. По оценкам промышленных аналитиков, 95% аудиодисков и 90% фильмов на DVD, проданных в Китае, являются пиратскими копиями.
Но люди готовы платить сравнительно большие деньги за билеты на концерт. Для многих из них посещение зарубежных шоу - это символ социального статуса, как обладание новой машиной, о чем 10 лет назад нельзя было и мечтать.
"Я заплатил бы за билет на Rolling Stones 500 юаней (40 фунтов), - заявил 27-летний инженер Ван Вей, который говорит, что за четыре года его зарплата выросла втрое. - Я люблю группы Queen и Metallica, предпочитаю голливудские фильмы китайским. Западные музыканты и режиссеры - более творческие люди. Китайские рок-звезды - это всего лишь имитаторы".
Хотя сотни тысяч представителей населения в 1,3 млрд живут меньше чем на доллар в день, 50 тыс. билетов на Riverdance были распроданы, несмотря на то что стоили от 380 до 1280 юаней (30-100 фунтов). По словам организаторов, им пришлось устроить два дополнительных представления, чтобы удовлетворить спрос.
Но, по оценкам менеджеров Riverdance, в этом году они потеряют в Китае 500 тыс. фунтов, поскольку не получают процента от сборов.
Впрочем, главный продюсер Джулиан Эрскин считает это турне инвестицией в будущее. "Для нас это последний крупный рынок. Предстоящие поездки в Пекин и Шанхай - пробный шар. Если все получится, в будущем году мы планируем 15-недельное турне по 12 городам", - заявил он журналу Variety.
Однако язык, расстояния и цензура замедляют продвижение мировой культуры в Китай. Даже Riverdance - шоу, усиленно пропагандировавшееся государственными СМИ, похоже, не вполне донесло свою мысль до зрителей.
"Хотя я не христианин, меня это тронуло, - сказал в антракте один из восхищенных зрителей. - Я никогда не думал, что шотландская культура - это так здорово". И такое заблуждение свойственно не только ему.
Обратная связь: редакция / отдел рекламы
Подписка на новости (RSS)
Информация об ограничениях