Berliner Zeitung | 15 апреля 2002 г.
"Это определенно не несчастный случай"
Андреас Ферстер и Маритта Ткалек
Стена огня, кричащие люди, мечущиеся как горящие факелы, отчаянные попытки убежать и спастись, едкий чад и в финале ? обгоревшие трупы. Выжившие в катастрофе в синагоге Джербы делятся душераздирающими подробностями. Около 35 немецких туристов в первую половину дня пятницы осматривали синагогу, когда перед зданием раздался громкий хлопок. Они не верят официальной тунисской версии о дорожно-транспортном происшествии. То, что они увидели в узком переулочке у входа в синагогу, говорит об обратном.
Берлинец Хельмут Экерт рассказывает: "Непосредственно перед входом остановился грузовичок. Из кузова выскочил мужчина и закрыл двери. Потом он быстро пошел в сторону поселения. Наверное, это и был террорист. Через несколько секунд раздался взрыв". Очевидец Зигфрид Мюллер из Гамбурга тоже убежден: "Это определенно не несчастный случай". Он тоже видел, как маленький грузовик парковался перед синагогой. Водителя подозрительного грузовичка свидетели описывают как коротко стриженного мужчину в возрасте около 30 лет. На нем был синий комбинезон с пятнами краски.
Теперь Федеральная уголовная полиция Германии сосредоточилась в основном на том, чтобы собрать свидетельские показания у немецких туристов, которые меж тем уже возвратились в Федеративную Республику. Это подтвердил нашему корреспонденту пресс-секретарь Федеральной уголовной полиции. Тот же мотив прозвучал в призыве министра внутренних дел Отто Шили (СДПГ), когда он обратился в субботу к возможным очевидцам с просьбой о содействии расследованию. "После этого призыва у нас уже появились новые данные", - сказал пресс-секретарь. Разумеется, он не брался утверждать, что речь идет о теракте. "Для такого утверждения имеются предпосылки, но однако еще не точная информация", - заявил он.
Два служащих из отдела госбезопасности Федеральной уголовной полиции направлены в Тунис. Они работают в контакте с местными следственными органами, подтвердил пресс-секретарь Федеральной уголовной полиции. Он не захотел вдаваться в подробности этого "контакта". Конечно, трудно предположить, что служащие Федеральной уголовной полиции проводят собственное расследование на месте предполагаемого теракта. "Мы в принципе не можем действовать за границей самостоятельно", - сказал пресс-секретарь. Сохранение вещественных доказательств и опрос свидетелей на месте ? задача полиции. "Мы вмешаемся только тогда, когда нас об этом попросят тунисские власти", - продолжал пресс-секретарь. Пока это не входит в планы местных властей.
Уже в четверг, в день опустошительного взрыва на Джербе, два высокопоставленных эксперта по терроризму из Федеральной уголовной полиции прибыли в Тунис на переговоры. Переговоры с тунисскими органами госбезопасности об усилении сотрудничестве в борьбе с терроризмом были запланированы уже давно, говорит пресс-секретарь Федеральной уголовной полиции: "Просто совпадение, что в этот день случился взрыв". Оба служащих Федеральной уголовной полиции, в том числе заместитель директора Бернхард Фальк, перед этим побывали в ряде арабских стран с целью углубления сотрудничества и обмена информацией в сфере борьбы с терроризмом.
Тунисские власти закрывают глаза на информацию, свидетельствующую о том, что это был именно теракт. Данные следствия не подтверждают версию спланированного взрыва, говорил в воскресенье в Тунисе представитель правительства. Во всяком случае, все следы были спешно уничтожены, даже осколки в синагоге были собраны при помощи большого пылесоса без надлежащего исследования. Тунис боится за свою репутацию страны, безопасной для туристов. Если исламистские теракты, как следствие палестино-израильского конфликта, перекинутся на Тунис, для туристического бизнеса это станет катастрофой. Немецкие турагенства уже сообщают об отказах от заказанных поездок.
Обратная связь: редакция / отдел рекламы
Подписка на новости (RSS)
Информация об ограничениях