Статьи по дате

The New York Times | 18 апреля 2005 г.

Действия на реакторе в Северной Корее беспокоят США

Дэвид Сэнджер

Предположительное закрытие реактора в главном ядерном комплексе Северной Кореи вызвало беспокойство в Белом доме, где опасаются, что Северная Корея готовится выполнить свои недавние угрозы получить новую порцию ядерного топлива, потенциально расширив свой ядерный потенциал.

Хотя нет никакой возможности точно установить, почему мог быть закрыт реактор, но это был основной объект Северной Кореи для получения плутония для оружия. ЦРУ сообщило конгрессу, что, по их оценкам, в последние два года Северная Корея переработала запасы отработанного ядерного топлива из этого же самого реактора в материал для изготовления бомб, достаточный для как минимум шести единиц ядерного оружия.

Беспокойство Белого дома за последние недели возросло по двум причинам. Американский ученый, на удивление приближенный к северокорейскому лидеру, Селиг Харрисон, давний специалист по Северной Корее из Центра международной политики в Вашингтоне, сказал после визита в страну две недели назад, что высокопоставленный представитель страны рассказал ему о планах "разгрузить реактор, чтобы создать ситуацию", которая вынудит президента Буша вести переговоры на условиях, более благоприятных для Северной Кореи.

Это привлекло дополнительное внимание к спутниковым снимкам реактора, за которым вели пристальное наблюдение в прошедшие месяцы. Хотя официальные представители Америки отказываются обсуждать, что засекли спутники-шпионы, фотографии завода, сделанные с коммерческого спутника и проанализированные в Институте науки и международной безопасности в Вашингтоне, обнаруживают, что по меньшей мере 10 дней назад завод был, по всей видимости, закрыт и переведен в режим низкой мощности в районе визита Харрисона.

Сообщение Харрисона и спутниковые фотографии создали загадку, которая подчеркивает, насколько трудно работникам разведывательных служб определить состояние ядерной программы в Северной Корее. Этот сигнал может означать, что

началась подготовка к извлечению топливных стержней из стареющего реактора. Это - первый шаг в комплексном процессе переработки стрежней в плутоний для изготовления оружия. Однако могут быть и более невинные объяснения, в том числе техническое обслуживание или дипломатический блеф.

"Пока нельзя прийти к какому-то определенному мнению", - говорит Дэвид Олбрайт, бывший инспектор по вооружениям, возглавляющий институт. Он и другие эксперты отмечают, что неизвестно, как много оружия могла бы произвести Северная Корея, после извлечения топливных стержней, находившихся в реакторе чуть больше двух лет. Однако этого должно быть достаточно для получения плутония для двух единиц оружия, а может быть, и больше, если там уже разработана сложная технология переработки стержней в плутоний.

Хотя представители администрации публично делают вид, что их мало беспокоит северокорейская угроза, новости, привезенные Харрисоном, захватили внимание высокопоставленных американских чиновников. В их среде разгорелись дебаты, касательно того, не следует ли считать дипломатические усилия, предпринятые ими в последние два года, неудачными. Представители Белого дома настроены несколько скептично по отношению к Харрисону, который критически отзывался об отказе Буша вести двусторонние переговоры с Северной Кореей и которого часто тепло принимают в Пхеньяне.

"Все слишком туманно, чтобы можно было определить, что делает Северная Корея", - сказал один из высокопоставленных чиновников администрации, хорошо знакомый с делами разведки. Северная Корея в прошедшие месяцы неоднократно публично заявляла, что обладает теперь ядерным оружием. Недавно она призывала США принять этот факт и приступить к переговорам о взаимном сокращении вооружений.

Азиатский дипломат, глубоко задействованный в переговорах, сказал: "Похоже, Северная Корея приняла решение пойти дальше и убедить всех в наличии у нее столь большого количества оружия, что пути назад уже нет".

Харрисон говорит, что во время встречи с представителями Северной Кореи они сказали, что хотят использовать извлечение топливных стержней, чтобы заставить Буша вести переговоры о "замораживании" новой деятельности в связи с ядерным оружием, а не о полном разоружении. "Они сказали, что не будут принимать на себя обязательства о демонтаже своего ядерного оружия, пока мы не нормализуем отношения с Севером", - сказал Харрисон.

Буш настаивает, что вначале требуется провести разоружение, и отвергает идею о замораживании, говоря, что соглашение о замораживании, достигнутое с президентом Клинтоном, в конечном счете провалилось.

Однако еще один высокопоставленный чиновник, играющий важную роль в неутихающих спорах внутри администрации о том, как следует поступать в связи с провокационным блефом Северной Кореи, говорит, что Буш не даст запугать себя и вынудить к изменению стратегии, даже если Северная Корея начнет производить больше ядерного топлива. "Мы все еще думаем, что возможно мирное решение", - говорит он. Он добавляет, однако, что, если Северная Корея откажется вернуться к серьезным переговорам о разоружении или "предпримет новые провокационные меры, то нам придется проконсультироваться с другими сторонами переговоров, чтобы рассмотреть другие меры". Вызов Северной Кореи в СБ ООН для наложения санкций - этого шага Китай и Северная Корея отчаянно избегают - мог бы стать одним из возможных вариантов.

Перспектива, что Северная Корея может готовиться в извлечению топливных стержней из реактора, вероятно, также возобновит давнюю дискуссию в Пентагоне, Госдепартаменте и Совете национальной безопасности о том, следует ли США предпринять какие-то военные или скрытые меры, чтобы предотвратить дальнейшее производство топлива для изготовления оружия в Северной Корее.

Ядерные объекты особенно уязвимы в момент, когда реактор разряжается, а топливо охлаждается - этот процесс может занять несколько месяцев. После этого, однако, топливо достаточно легко переместить и спрятать, что и произошло после того, как в 2002 году выдворили инспекторов. Буш говорит, что США не заинтересованы в том, чтобы атаковать Северную Корею, и любой удар по ядерному заводу влечет за собой риск ответного удара.

Однако некоторые представители администрации Буша теперь мрачно вспоминают совет Брента Скоукрофта, советника по вопросам национальной безопасности при отце нынешнего президента, который в начале 1990-х говорил, что США ни за что не должны позволять Северной Корее перерабатывать топливо и становиться ядерной державой. "Можно сказать, что Брент верно предсказал сценарий, который мы сейчас наблюдаем, - сказал недавно один из разработчиков стратегии для президента Буша по этому вопросу. - Северная Корея с большой смекалкой воспользовалась этой ситуацией".

Источник: The New York Times


facebook

Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
При любом использовании материалов сайта гиперссылка (hyperlink) на InoPressa.ru обязательна.
Обратная связь: редакция / отдел рекламы
Подписка на новости (RSS)
Информация об ограничениях
© 1999-2024 InoPressa.ru