Статьи по дате

Der Spiegel | 18 января 2007 г.

200 жителей, 150 парикмахеров

Жан Пуль

Помыть, подстричь, высушить - и все это конвейером. Нигде в мире нет большего числа парикмахеров, чем в польской деревне Осинов Дольний. Однако сейчас парикмахеры, предлагающие свои услуги по доступным ценам, опасаются за свое существование: грядет введение евро

Галина Линга гордится собой: "Я первопроходец, я была первой". Тогда, 13 лет назад, на главной улице деревушки Осинов Дольний останавливалось много машин с немецкими номерами. В ближайшем к польско-германской границе поселке палатки с сигаретами и шнапсом быстро выросли до размеров настоящего рынка. "Друзья рассказывали мне, что немцы все время просят сделать им одну и ту же прическу", - говорит Ланга, которая в то время работала парикмахером в расположенном неподалеку пограничном городе Грифино.

Для начала начинающий предприниматель взяла в аренду небольшой старый сарай и начала свою работу: с раннего утра и до позднего вечера она обслуживала клиентов, сидящих в парикмахерском кресле: "Немцы - ранние пташки". Наплыв клиентов был ошеломляющим, и уже вскоре Ланга взяла себе в помощь двух коллег и переехала в более подходящее помещение.

Сегодня она руководит командой из 5 парикмахеров. Два года назад она стала хозяйкой салона Halina. Теперь она чаще стоит не у парикмахерского кресла, а располагается в дальнем правом углу за стойкой. Блузка хозяйки гармонирует с цветом стен, выдержанных в абрикосовых тонах, а ножницы Галина берет в руки лишь тогда, когда наплыв посетителей особенно велик.

"Дешево, профессионально, быстро" волосы будут приведены в порядок, по-немецки обещает вывеска над входом. Колонну в центре зала украшает гирлянда из ярко-зеленых пластиковых листьев, на столике рядом с дверью лежат немецкие журналы. "Подождите минутку, пожалуйста", - обычно такими словами встречают вновь прибывших клиентов. За 10 евро здесь сделают химию, за 3 евро - мужскую стрижку с укладкой. Цвет сезона - рыжий.

Вторник, мастер Ланга, 58 лет, лишь изредка покидает свой командный пост. Большинство клиентов обслуживаются по стандартной программе, а ожидающие своей очереди гости из Бад Фрайенвальде и другие клиенты сами следят за соблюдением очередности. За эти годы Ланга неплохо выучила немецкий. Сотрудники ее салона изъясняются с клиентами жестами.

Каждый сарай - парикмахерская

С недавних пор постоянные посетители могут отмечать свои визиты в специальной бонусной книге. Каждый 11-й визит будет тогда бесплатным. Такие рекламные акции стали необходимостью, поскольку в последнее время разгорелась нешуточная война за "немецкие головы" и конкуренция отчетливо отразилась на ценах: в настоящее время в Осинове Дольном насчитывается 35 салонов, на 200 жителей приходится 150 парикмахеров. Каждое утро сюда съезжаются парикмахеры со всей округи, в каждом сарае располагается парикмахерская.

Биржа труда в районном центре Хойна предлагает безработным образовательные курсы с ножницами, расческой и феном, поскольку наплыв немцев не сокращается. Зато, сетует Галина Ланга, снижается качество обслуживания: "Здесь салоны открывают люди, которые раньше были крестьянами или работали на скотобойне. Они понятия не имеют о том, чем занимаются. При этом как минимум хозяйка должна быть профессионалом".

Владислава Штефанович - новичок в этой отрасли. Когда пришли немцы, она сначала сделала ставку на мясную продукцию. "Но это сложно, товар быстро портится. А в парикмахерском деле ничего не тухнет". Уже несколько лет Штефанович возглавляет салон Agatka, названный в честь ее внучки. Здесь работают Ела и Занета - свои имена, написанные большими буквами, молодые парикмахерши прикрепили на зеркала своих столиков. Штефанович, приземистая женщина лет пятидесяти, не только предприниматель, но и так называемый soltys. Это слово происходит от немецкого "старосты": госпожа Штефанович возглавляет местную общину.

Садовые гномики и красные сердечки

Деревня, которой она руководит, немного странная. "Дешевые сигареты", "очень дешевые овощи", "садовые гномики" - пестрые, самодельные вывески рекламируют товары, разложенные в многочисленных старых палатках, стоящих вдоль улицы. Община полностью ориентирована на охотников за дешевизной с Запада: парковка заполнена, охранники регулируют движение въезжающих и выезжающих автомобилей. Поесть можно в недорогих закусочных. Над облицованной деревом дверью заведения Eden, низкой постройки оранжевого цвета, окна которой плотно занавешены, сверкает красное сердце - "открыто 24 часа".

"У нас нулевая безработица", - радуется Штефанович. "После прихода немцев жить стало легче. Они превратили нашу деревню в столицу парикмахеров". 5 тыс. немецких автомобилей ежедневно в период высокого сезона проезжают через Осинов на восток. И несмотря на все это, она без особого оптимизма смотрит в будущее: не всегда почасовая оплата труда в Польше будет столь же низкой. И, кроме того, градоначальницу беспокоит то, что "если в Польше будет введен евро, то местному экономическому подъему придет конец". В это верят и большинство жителей Осинового Дольного. Тогда в Польше все подорожает, и немцы больше не будут приезжать.

Евро угрожает

Странное опасение, поскольку единая европейская валюта уже давно стала единственной платежной единицей на базаре, в обоих публичных домах и в парикмахерских. Цены больше не указываются в злотых. Таблички на магазинах гласят, что здесь можно расплачиваться евро.

В салоне Halina довольная клиентка поднимается с кресла и смотрит на себя в зеркало. "Сегодня даже лучше, чем обычно", - говорит она и кладет 20 евро на стойку. Галина Ланга дает сдачу 10 евро - злотые здесь уже давно не в ходу. Эта клиентка приезжает сюда уже несколько лет и убеждена в том, что "в Польше все происходит быстрее, чем у нас".

Когда евро будет введен официально, Галина планирует уйти на пенсию. А если несмотря на опасения бизнес все-таки и дальше будет процветать, то она передаст его одному из своих сыновей. Они пытаются повторить успех своей матери уже сегодня: один из них работает парикмахером в соседнем Грифино, другой - в паре километров к северу, в Краснике Дольном. Его салон имеет одно неоспоримое преимущество: он находится всего в 200 метрах от границы с Германией.

Источник: Der Spiegel


facebook

Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
При любом использовании материалов сайта гиперссылка (hyperlink) на InoPressa.ru обязательна.
Обратная связь: редакция / отдел рекламы
Подписка на новости (RSS)
Информация об ограничениях
© 1999-2024 InoPressa.ru