Статьи по дате

InoPressa: тема дня | 19 марта 2012 г.

Послевыборная Россия - засыпает или просыпается?

Обзор прессы

Сегодняшняя западная пресса анализирует курс, к которому склоняется Кремль, рассказывает об уроках президентских выборов, а среди новых лиц протестного движения особо выделяет Ксению Собчак - дочь "кумира российских либералов". Перед лицом недовольства части населения режим пытается сочетать строгость, безразличие и открытость, пишут СМИ.

Выборы в России завершены, но оппозиция не хочет ослаблять давления и признавать правоту режима, рассчитывавшего на спад протестного движения. Перед лицом такой решимости режим сочетает строгость, безразличие и открытость, полагает Le Monde. 28 февраля Дума рассмотрела в первом чтении закон об упрощении процедуры регистрации партий, однако в интервью Le Monde глава Совета Федерации Валентина Матвиенко отказывается соглашаться, что этот закон - победа манифестантов: "Эти предложения готовились, обсуждались и уточнялись на протяжении двух лет. Они показывают, что государство не отделено от общества бетонной стеной, что оно понимает его чаяния".

Один из основных аспектов реформы - возвращение прямых выборов губернаторов, отмененных Путиным в 2004 году. Правда, как подтвердила Матвиенко, текст должна дополнить одна уловка - сохранение "президентского фильтра, сообщает издание.

По мнению Матвиенко, на митинги оппозиции вышло не так уж много народу - тех, кто вышел поддержать "стабильность и программу Путина", было в 2-3 раза больше. Матвиенко подчеркнула, что те, кто пришел на Болотную, не являются однородной группой, поэтому "попытки некоторых лидеров управлять этой толпой были неэффективны".

Между тем вчера несколько сотен в основном молодых активистов собрались у здания телецентра "Останкино", чтобы выразить свое недовольство телепрограммой, в которой утверждалось, что демонстрантам платят за их действия, а координирует их Госдепартамент США, пишет The Washington Post. Среди задержанных полицией - Борис Немцов и Сергей Удальцов.

"В момент, когда оппозиция, похоже, начала терять свой запал, телефильм "Анатомия протеста", сделанный в документальном стиле, вызвал существенную волну неприятия", - пишет Уилл Ингланд. "Я приходил бесплатно и раньше, и сегодня я здесь тоже бесплатно", - говорили корреспонденту участники акции в Останкино, признавая при этом, что "немного побаиваются", поскольку митинг не санкционирован.

Сразу несколько англоязычных газет написали о Ксении Собчак и роли "скандальной светской львицы" в российском протестном движении.

Многие - кто с сожалением, кто с облегчением - возвращаются к обычному образу жизни после перемен минувшей зимы, пишет в The New York Times Эллен Барри, но Ксения Собчак не из их числа. "Она вновь заявила, что может эмигрировать, если власти не согласятся на политическую либерализацию. Она также продолжает (очень осторожно) публично высказываться против Путина - друга ее семьи и, по слухам, ее крестного отца".

В России Ксения Собчак известна большинству людей по своей "фривольной карьере в реалити-шоу" либо по "скандальным связям и расторгнутым помолвкам", которые живописуют таблоиды. "Но в последние несколько месяцев метаморфоза г-жи Собчак начинает казаться подлинной", - замечает газета. О ней говорят, что ее приход в протестное движение - шаг по стопам Анатолия Собчака, ее отца, кумира российских либералов.

"Людям не нравится чувствовать себя подонками. Так случилось и со мной", - объясняет она свою метаморфозу в интервью. В определенных кругах в Петербурге поведение Собчак сочли предательством по отношению к Путину. "На данный момент ее выбор состоит в том, чтобы озарять оппозицию лучами своего гламурного шарма", - полагает Барри. Когда энергия протестного движения несколько выдохлась, Собчак приняла участие в нескольких ярких акциях, а 10 марта была одной из немногих, кто озвучил на митинге четкую концепцию. "Мы все знаем, против чего мы, мы должны показать, за что мы", - сказала Собчак со сцены.

"Путин очерняет девушку из кругов его золотой молодежи", - заявляет The Sunday Times, рассказывая, что Собчак обвиняют в нападении на двух журналисток с сайта Life News, который считается близким к Кремлю. Возможно, это предостережение светской львице - дескать, ее гражданская активность вызывает неудовольствие у Путина, говорится в статье.

"Путин пламенно верен тем, кого считает своими близкими друзьями. Но он не прощает тех, кто, на его взгляд, его предает. (...) Теперь, когда она [Собчак] флиртует с критиками Путина, многие сочтут, что на нее дозволено охотиться", - сказал изданию неназванный "бывший кремлевский чиновник".

Ксения Собчак "стала жертвой кремлевской клеветнической кампании за то, что присоединилась к антиправительственному движению", пишет The Daily Mail. Сайт Life News подал заявление в полицию, в котором утверждается, что "пьяная Собчак напала на двух журналисток этого сайта и держала их в заложницах", пересказывает газета документ. Собчак говорит, что все это ложь. Издание отмечает, что Собчак постоянно выступает на митингах оппозиции, а на выборах работала наблюдателем и доказала, что некой девушке обещали деньги взамен на неоднократное голосование за Путина.

"Что я видела, когда была наблюдателем на выборах", описывает журналистка Анна Арутюнян в статье для The Christian Science Monitor: она работала на избирательном участке в подмосковной деревне Нижнее Мячково.

После того как на парламентских выборах вскрылись масштабные махинации, десятки тысяч волонтеров (от 20 до 40 тыс., по оценке организации "Голос") преисполнились решимости не допустить повторения такой ситуации на президентских выборах, говорится в статье. Как рассказала Елена Киселева, член избирательных комиссий с 20-летним стажем, пока не вмешались наблюдатели, люди голосовали "правильно".

Арутюнян описывает несколько предположительных нарушений на ее участке, в целом делая вывод, что сотрудники местной администрации "применили вбросы, открепительные талоны и даже алгебру". Инициативу Владимира Путина по установке на избирательных участках видеокамер она считает не особенно удачной: "В Нижнем Мячково камеры снимали только спины избирателей и не смогли бы зафиксировать вбросы".

У дежуривших вместе с журналисткой коллег сложилось впечатление, что "вмешаться в политику на федеральном уровне" невозможно, но возникло желание "попробовать что-то сделать на местном уровне", замечает автор статьи.

The New York Times обращается к теме предвыборных обещаний Путина, приходя к выводу, что "ключевое значение для выполнения предвыборных обещаний Путина - а именно, увеличения расходов бюджета на несколько миллиардов долларов в год - будут иметь высокие цены на нефть".

По оценкам Citigroup, для этого потребуется, чтобы цена на нефть достигла пока невиданной планки - 150 долларов за баррель - и осталась на этом уровне, сообщает издание. Экономисты настроены скептически. "Большая часть обещаний Путина, касающихся ассигнований, по крайней мере отчасти, представляет собой реакцию на митинги молодежи и среднего класса в крупных городах", - считает автор статьи. Видимо, Путин намеревался укрепить свою популярность в "остальной России". По мнению автора, из-за этих обещаний колебания цен на нефть станут влиять на российскую экономику сильнее, чем всегда.



facebook

Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
При любом использовании материалов сайта гиперссылка (hyperlink) на InoPressa.ru обязательна.
Обратная связь: редакция / отдел рекламы
Подписка на новости (RSS)
Информация об ограничениях
© 1999-2024 InoPressa.ru