Die Presse | 19 мая 2004 г.
"Я еще ни разу не давал взяток"
Петра Перхер
После вступления в ЕС прибалтов мучает множество проблем: низкая покупательная способность, коррупция и сокращение рождаемости.
Эта фотография служит лучшим доказательством неуверенности латышей, иллюстрируя, что они на самом деле ждут от ЕС: пожилая женщина едет по щебенке на велосипеде и везет на багажнике огромный мешок соли. Из страха перед ростом цен прибалты смели в магазинах всю соль и сахар. Местные экономисты подсчитали, что в каждой кладовой хранится в среднем 65 кг сахара, 17 кг соли и 41 кг муки.
Опасения подтвердились: цена на соль постоянно растет. "Сегодня соль стоит в десять раз больше", - говорит Томас Барило, сотрудник рижского агентства по трудоустройству. Зарплаты растут, естественно, гораздо медленнее. Примерно на 10% в год, что соответствует экономическому росту.
Сегодня покупательная способность в Прибалтике составляет лишь одну пятую часть от австрийской. Это большая проблема, считает глава компании Air Baltic немец Бертольт Флик. Он уже 10 лет живет в Риге. Но летать туда-сюда между Западной Европой и прибалтийскими государствами, как он, могут позволить себе не многие.
"Для большинства здешних жителей это слишком дорого", - говорит Флик. Среднедушевой доход здесь - самый низкий в ЕС, он не дотягивает даже до 400 евро в месяц. Латышей Флик пытается заманить в самолеты низкими ценами. Со своей стороны, Латвия все больше притягивает туристов. Сейчас в эту прибалтийскую страну в год приезжает уже 14 тысяч австрийцев, говорит он.
Тем не менее он специализируется в основном на бизнес-турах. "При таком количестве вновь создаваемых предприятий это большой рынок". Его основные конкуренты - это большие международные авиакомпании, совершающие рейсы в Прибалтику. "Если западная авиакомпания и маленькая Air Baltic продают билеты по одной цене - как вы думаете, какой из них пассажиры отдадут предпочтение?" Поэтому он пытается выиграть битву при помощи цен.
Положение улучшается, по крайней мере в экономике. Пошли разговоры о "балтийском тигре". Он рычит уже достаточно громко: рост составляет 6,9%, инфляция - 1,9%, отмечается стабильная тенденция к росту, сообщает в своем анализе банк Hansabank. Самым большим конкурентным преимуществом Прибалтики являются низкие зарплаты.
Кроме того, правительство борется с коррупцией.
"О ней слишком много говорят, а так она не выше, чем в других странах, - считает Флик. - Я еще ни разу не давал взяток". Политического давления тоже не существует. Даже на его предприятии, где государству принадлежит большая часть акций. И бюрократия не так уж и плоха по сравнению с Германией. "Там нужно гораздо больше времени, чтобы получить разрешение".
Что изменится в будущем, в данный момент никто точно не знает. Кстати, о бюрократии: в офисе Europcar, фирмы, специализирующейся на прокате автомобилей, некий господин "на всякий случай" заполняет страховку для Литвы. Нужна ли она на самом деле, ему не известно, "как, впрочем, и многое другое". Кстати, теперь злые языки утверждают, что латыши так активно приветствовали вступление в ЕС потому, что никто точно не знал, что им это даст.
"Что нам нужно в ЕС? - задается вопросом студент по имени Александр. - Мы только что стали свободным государством, и вот опять мы кому-то принадлежим". Он не думает, что вступление в ЕС дает стране больше шансов.
У сотрудника агентства по трудоустройству Барило другое мнение: "Многие фирмы вкладывают деньги и ищут рабочие руки".
Но в любом случае Латвии не придется долго бороться с высокой безработицей. Количество трудоспособного населения сокращается здесь сильнее, чем где бы то ни было: из-за самой низкой рождаемости в мире население здесь уменьшается на 12 тысяч человек в год. Если дело пойдет так и дальше, к 2050 году население сократится вдвое.
Обратная связь: редакция / отдел рекламы
Подписка на новости (RSS)
Информация об ограничениях