The Telegraph | 20 января 2006 г.
Женское счастье: работа и мужчина, умеющий загружать стиральную машину
Сара Уомак
Рецепт женского счастья: семья, работа и мужчина, который умеет загружать и разгружать стиральную машину. Таковы результаты исследовательского проекта, который обошелся в 160 тысяч фунтов из средств налогоплательщиков.
Британские женщины счастливы, если организация их быта отличается от традиционных представлений, и не хотят больше быть домохозяйками и сидеть дома, ухаживая за детьми, гласят результаты исследования, опубликованного Советом по экономическим и социальным исследованиям.
"Результаты нашего исследования противоречат заявлениям, что женщины были бы более счастливы, если бы вернулись к традиционной роли домохозяйки", - говорит руководитель исследования профессор Розмари Кромптон из Городского университета Лондона.
"Рецепт личного счастья, удовлетворения семьей и снижения стресса, получаемого дома, судя по всему, в сочетании либерального отношения к работе вне дома и более справедливого разделения домашних обязанностей".
"Мужчины часто пренебрегают стиркой и глажением белья и не занимаются уборкой. Однако они больше, чем раньше, уделяют времени детям, мелкому ремонту, приготовлению пищи и походам по магазинам. Они лучше французских и португальских мужчин, и разница между ними и скандинавскими мужчинами незначительна".
Исследование касалось жизни женщин в Великобритании и Португалии, являясь завершающей стадией сравнительного исследования соотношения семьи, занятости и работы вне дома в Великобритании и Европе.
Результаты исследования показали, что конфликт между семьей и работой связан скорее с тем, как люди работают, чем с самим фактом работы, и сильно зависит от наличия возможности частичной занятости и от гендерной политики применительно к рабочему времени.
В Великобритании исследователи обнаружили корреляцию между уровнем стресса у женщин и их амбициями.
"Женщины, карабкающиеся по карьерной лестнице в Великобритании, часто имеют более длинный рабочий день и не могут себе позволить качественных услуг по уходу за ребенком и профессиональной прислуги для работы по дому", - говорит профессор Кромптон.
"В Португалии карьерное продвижение для женщин означает продвижение по упорядоченной иерархической лестнице. У них рабочий день короче, чем у таких же женщин в Великобритании, и они обладают более широким доступом к профессиональной помощи по дому".
Конфликт между жизнью и работой был более заметен у тех португальских женщин, которые занимаются монотонным или ручным трудом, чем у таких же британок.
"Этому едва ли стоит удивляться, потому что многие португальские женщины, имеющие детей до 15 лет, работают свыше 68 часов в неделю. Однако в Великобритании в этой группе полный рабочий день заняты всего 29% женщин", - говорит профессор Кромптон.
В ходе исследования была использована шкала уровня конфликта между работой и семьей, разработанная исследовательской группой. Мужчинам и женщинам стран ЕС задавали вопросы, в том числе о том, как часто они, приходя с работы, "слишком истощены, чтобы заняться домашними делами", и как часто они "с трудом могут сконцентрироваться на работе из-за домашних проблем".
Эти результаты показали, что, несмотря на большое количество в Португалии мужчин и женщин, загруженных полный рабочий день, среди них больше людей, ориентированных на семейные ценности, чем среди британцев.
Обратная связь: редакция / отдел рекламы
Подписка на новости (RSS)
Информация об ограничениях