Yomiuri | 20 октября 2003 г.
История любви русской и японца взволновала писательницу Ясуко Мурао
Редакция
Писательница Ясуко Мурао из города Гоцу (префектура Симанэ) проводит кампанию по сбору денежных средств, чтобы оплатить поездку в Японии пожилой российской женщине, которая после войны вышла замуж за японского пленного, оказавшегося в Сибири, и прожила с ним долгую жизнь.
Клавдия Леонидовна Новикова вышла замуж за Ясабуро Хатия сразу после того, как закончился срок его пребывания в одном из советских трудовых лагерей в Сибири. Хатия был отправлен в Сибирь в самом конце войны из Кореи, где он жил со своей первой женой Хисако.
Хатию арестовали советские военные, которые сфабриковали на него обвинение в шпионаже. Так Хатия был разлучен со своей женой Хисако, а все его попытки найти ее были безрезультатны.
Хатия и Клавдия поженились и прожили вместе в Сибири до марта 1997 года, когда Хатия получил известие о том, что нашлись его бывшая жена и дочь, проживающие в Японии. Впервые за 51 год Хатия приехал на родину, чтобы воссоединиться со своей семьей.
В этом году Хатие исполнилось 85 лет, его первой жене Хисако - 87 лет, а Клавдии Новиковой - 82 года.
Судьба этих людей, разлученных войной, ярко описывается 59-летней писательницей Ясуко Мурао в документальном романе "Клавдия кисэки-но аи" ("Клавдия и ее удивительная любовь"), который будет издан в ближайшее время.
Mурао вспоминает о том, как она была тронута историей Хатии и его двух жен, когда увидела о них сюжет по телевидению.
"Я была потрясена, когда узнала, что раны войны оставляют такие глубокие шрамы", - говорит Мурао.
Писательница встретилась с Хатией, который в настоящее время проживет в городе Катакэтё (префектура Тоттори), и многое узнала о его семье и Клавдии.
Затем Мурао отправилась в сибирскую деревню Прогресс, где встретилась с Клавдией и долго расспрашивала ее о тех днях, которые она провела с Хатией.
Во время этой беседы Мурао спросила Клавдию и о том, как же она позволила своему мужу уехать.
На это Клавдия ответила, что она сама убедила Хатию вернуться к своей японской семье. "Я не могу быть счастливой за счет других", - добавила она.
Все шесть лет, начиная с того дня, как Хатия оставил ее, Клавдия хочет его увидеть и убедиться, что он действительно счастлив в своей семье. Мурао пообещала Клавдии пригласить ее в Японию, когда книга будет издана.
Учитывая преклонный возраст героев этого романа, Мурао беспокоится и хочет организовать встречу как можно быстрее.
Вернувшись домой, Мурао начала активно заниматься организацией поездки Клавдии в Японию.
В сентябре она создала инициативную группу, которая развернула кампанию по сбору 800 тыс. иен (6 тыс. долларов) для оплаты дорожных расходов и проживания Клавдии в Японии.
Больше всего пожертвований поступает от людей преклонного возраста, и прежде всего от ветеранов и участников войны.
Обратная связь: редакция / отдел рекламы
Подписка на новости (RSS)
Информация об ограничениях