Статьи по дате

Financial Times | 22 декабря 2005 г.

Шпион, который помог Dresdner Bank приобрести влияние в Кремле

Бертран Бенуа, Нил Бакли и Патрик Дженкинс

В архивах Dresdner Bank хранится копия его первой лицензии на операции в России, выданная в Петербурге в 1991 году. На ней стоит номер 1 - это первая лицензия, выданная иностранному банку во втором по значению городе России, - и русская подпись: Владимир Путин.

В то время Путин был помощником мэра Петербурга и отвечал за иностранные инвестиции. Он вел переговоры об этой лицензии с Маттиасом Варнигом, который возглавлял Dresdner Kleinwort Wasserstein, а затем российское отделение банка.

Варниг, который стал доверенным другом нынешнего российского президента, теперь назначен управляющим директором Северо-Европейского газопровода, контролируемого "Газпромом" проекта стоимостью 5 млрд долларов. Компания будет строить трубопровод по дну Балтийского моря из России в Германию. Главой комитета акционеров компании будет бывший канцлер Герхард Шредер.

Возвышение Путина, Варнига и Dresdner красноречиво свидетельствует о значимости личных отношений для ведения бизнеса в России, не говоря уж о кардинальной роли, которую Кремль отводит "Газпрому" в экономическом возрождении России.

50-летний Варниг - приятный человек. Его сдержанная манера поведения ничем не наминает о его прежней профессии: в этом году выяснилось, что он, как и Путин, бывший шпион.

Папка в 128 страниц из архивов "Штази" свидетельствует о том, что Варниг провел в спецслужбе более 20 лет и дослужился до звания капитана тайной полиции ГДР. Он занимался шпионажем против оборонных, авиастроительных и оружейных компаний, в последние годы - под агентурной кличкой Артур.

Впрочем, и Dresdner Bank, и Кремль отрицают газетное сообщение о том, что агенты Варниг и Путин вместе работали в Дрездене в конце 1980-х годов. Утверждают, что впервые они встретились в Петербурге в 1991 году, когда Dresdner отправил Варнига открывать там представительство.

Друзья Варнига тоже говорят, что он познакомился с Путиным только в Петербурге. Но, по их мнению, общность биографии разведчиков, возможно, помогла им установить теплые отношения. К 1993 году, когда жена Путина Людмила попала в автомобильную аварию, отношения были настолько близкими, что Dresdner заплатил за поездку Путиной на лечение в Германию.

На посту президента Путин окружил себя бывшими коллегами из Петербурга, со многими из которых Варниг познакомился в 1990-е годы.

"Конечно, он многого добился благодаря своим политическим контактам", - говорит один из коллег.

Конкуренты и источники в Dresdner полагают, что, возможно, не стоит приписывать успех банка в России одному человеку. Бывший генеральный директор Dresdner Бернард Вальтер заявил, что он, а не Варниг, начал развивать отношения с "Газпромом".

Критики утверждают, что Dresdner процветает в России отчасти благодаря готовности к сомнительным обязательствам и кредитам.

Адвокаты Михаила Ходорковского, бывшего главы ЮКОСа, осужденного в мае за мошенничество и неуплату налогов, говорят, что Dresdner придал легитимность фактической ренационализации компании бывшего олигарха, когда того начали преследовать российские власти.

Dresdner проводил оценку "Юганскнефтегаза", крупнейшего производственного подразделения ЮКОСа, перед его продажей на принудительном аукционе за налоговый долг в 28 млрд долларов.

Dresdner также входил в синдикат шести банков, готовившийся дать "Газпрому" кредит в размере 10 млрд евро для участия в аукционе по "Юганскнефтегазу". Кредит так и не был выдан, так как вмешался американский суд.

Банковские источники утверждают, что Dresdner был одним из немногих банков, пользующихся доверием обеих сторон, и произвел оценку, которую тогдашний исполнительный директор ЮКОСа Стивен Тиди назвал очень профессиональной.

"Юганскнефтегаз" в результате оказался в руках государственной компании "Роснефть", купленный за 9,35 млрд долларов.

Приобретение "Газпромом" нефтяной группы "Сибнефть" также вызвало критику, потому что государство потратило миллиарды долларов на выкуп активов, проданных десятилетие назад за пару сотен миллионов. Варниг энергично встал на защиту сделки: "Она создает ценность для акционеров и для государства как акционера".

Источник: Financial Times


facebook

Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
При любом использовании материалов сайта гиперссылка (hyperlink) на InoPressa.ru обязательна.
Обратная связь: редакция / отдел рекламы
Подписка на новости (RSS)
Информация об ограничениях
© 1999-2024 InoPressa.ru