Статьи по дате

The Times | 25 мая 2012 г.

Сила "дискотечной дипломатии"

Люси Беннермен

Завтра 125 млн телезрителей, в том числе многочисленные фанаты из числа гомосексуалистов, будут смотреть прямую трансляцию финала "Евровидения", отмечает The Times. "Впервые в истории репрессивный режим активно приглашает геев закатить вечеринку", - иронизирует журналистка Люси Беннермен.

Кроме всего прочего, это будет экзамен для Баку - "города, жаждущего прослыть новым, демократическим "кавказским Дубаем".

По данным газеты, многие зарубежные любители "Евровидения" побоялись ехать в "мусульманское государство, которое любит сажать за решетку своих противников и запрещать протесты". Но большинство бакинцев рады: в дни проведения конкурса "правительство ведет себя крайне благопристойно, и это новое явление". При этом люди с тревогой ждут завершения "Евровидения": что будет, когда прожектора погаснут?

По мнению автора, многие гости "Евровидения" недоумевают, столкнувшись с противоречивой информацией. Так, журналист проправительственной газеты Алигисмат Бадалов заявляет: все негативные сообщения о режиме Алиева - неправда. Он также уверяет, что в стране нет гомосексуалистов: "Это Иран платит мужчинам, чтобы те целовались", - пересказывает автор беседу с Бадаловым.

Автор предполагает, что Бадалов не бывал в нелегальном Club 17 в центре Баку, который держит транссексуалка Элиза. По данным газеты, она платит полиции 1500 манатов (1216 фунтов) в месяц. Полицейские "попросили держать клуб открытым для гостей "Евровидения", сказала Элиза. Она полагает, что после окончания конкурса ее клуб закроют.

Журналисты побеседовали также с Эльханом Багировым, главой некой местной организации, которая борется за права геев. "Вопреки распространенному мнению, он назвал сообщения о гомофобии беспочвенными", - говорится в статье. И Элиза, и Багиров в целом поддерживают Алиева - дескать, при власти оппозиции в 1990-х было опасно ходить по улицам.

В любом случае, те, кто ожидал увидеть мрачное полицейское государство, удивятся: "Баку уже стал образчиком монументального китча". Критики утверждают: чтобы покрыть расходы на "Евровидение", власти заморозили пенсии и перенаправили средства, выделенные на водоснабжение.

Журналисты познакомились с женщиной, "которая без слез не может смотреть на "Хрустальный дворец" - "Кристалл Холл". На этом месте стоял ее дом. Женщина, пожелавшая остаться анонимной, так как боится репрессий, рассказала, что ее семье из 5 человек предложили компенсацию намного ниже рыночной - 1200 фунтов за кв. м. Она не хотела съезжать, но дом начали постепенно разрушать: заблокировали канализацию, вскрыли водопровод этажом выше, отключили зимой отопление.

Семья обратилась в суд, требуя дополнительной компенсации. "Я сопровождала их на краткое, хаотичное заседание", - пишет журналистка. Обнаружив, что ответчики - представители властей - не явились, судья вновь отложила рассмотрение дела.

Подобные случаи вселяют отчаяние в активиста и блоггера Эмина Милли: "Какой-то "Большой брат", театр абсурда". Сам Милли отсидел два с половиной года после того, как разместил в интернете сатирический видеоролик.

"Они хотят только одного - как можно больше власти и удержать эту власть. Все, что вы видите, - только для видимости", - сказал Милли. Он просит не считать "Евровидение" безобидным развлечением: "Ради этого сотни человек были выселены, азербайджанский народ заплатил высокую цену".

Источник: The Times


facebook

Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
При любом использовании материалов сайта гиперссылка (hyperlink) на InoPressa.ru обязательна.
Обратная связь: редакция / отдел рекламы
Подписка на новости (RSS)
Информация об ограничениях
© 1999-2024 InoPressa.ru