The Guardian | 25 ноября 2014 г.
Угроза Тони Эббота в адрес Путина заставила лексикографов переписать словарь
AP
Премьер-министр Австралии Тони Эббот пригрозил shirtfront российского президента, напоминает The Guardian в статье, подготовленной редакцией по материалам Associated Press. [На русский язык это выражение, исходя из определений в словарях, переводили по-разному: "повалить на землю" или "взять за грудки". Традиционно shirtfront означает силовой прием в регби или австралийском футболе. - Прим. ред.]
В понедельник Сьюзен Батлер, редактор словаря Macquarie, который считается самым авторитетным словарем австралийского варианта английского языка, заявила: полемика вокруг слов Эббота заставила лексикографов задуматься. Редакция словаря сочла, что в последние десятилетия слово shirtfront приобрело более широкое значение.
"С января интернет-версия словаря Macquarie будет включать дополнительное значение: "высказать кому-то свою жалобу или обиду", - сообщает издание.
Обратная связь: редакция / отдел рекламы
Подписка на новости (RSS)
Информация об ограничениях