Статьи по дате

Financial Times | 25 октября 2002 г.

Обычная жизнь временно прекратилась. Родственники ждут новостей

Эндрю Джек

Вчера в районе улицы Мельникова в Москве царило странное затишье. Это место на юго-востоке Москвы стало сценой для трагедии, не имеющей аналогов в истории города.

По параллельным улицам продолжают двигаться машины, как и в любой рабочий день в российской столице. Но на примыкающих к улице Мельникова переулках ситуация совсем другая.

Толпы журналистов ждут новостей. Ряды милиционеров не позволяют им приближаться к зданию. По обе стороны ограждений стоят пустые автобусы, скорые машины, пожарные машины и даже бронетранспортеры, готовые - как и расположенная неподалеку больница - к любому повороту событий.

Соседняя школа превратилась в центр, куда встревоженные, измотанные родственники и друзья заложников приходят узнавать новости.

В тумане можно разглядеть очертания театрального центра "Норд-Ост", безликого здания советских времен, на котором висит гигантская афиша с названием спектакля. Во дворе припарковано множество автомобилей. Внутри здания находится более 700 заложников.

Мюзикл "Норд-Ост" - это один из символов экономического и культурного возрождения страны. Он стал настолько популярен, что организаторы взяли в долгосрочную аренду Дом культуры первого государственного шарикоподшипникового завода. На этой неделе спектаклю исполнился год. В вечер трагических событий в зале собралось множество семей с детьми. Их родственники стоят на улице, многие курят. Круги под глазами говорят о том, что они не спали всю ночь.

"Внутри находятся мои мать и сестра. Я тоже собирался пойти", - со слезами на глазах говорит Алексей.

Многие предпочитают молчать. Пожилая женщина опирается на палку. Она не в силах сдержать своих чувств, хотя уверена, что ее "дорогому, милому племяннику" удалось бежать.

"Все будет в порядке, - сказал один мужчина, как будто бы пытаясь успокоить сидящую в здании дочь. - Террористы хотели с помощью телевидения повлиять на общественное мнение и на отношение к президенту. Они сказали, что никто не пострадает".

Некоторые говорят со своими родственниками и друзьями по мобильным телефонам. Один музыкант и несколько зрителей - среди них журналистка - позвонили на российские телеканалы, чтобы сделать репортаж с места событий.

Родственники и друзья заложников по-разному оценивают конфликт в Чечне. Некоторые из них негодуют. Наиболее близкие родственники больше обеспокоены судьбой пострадавших.

"У меня есть хороший друг в Чечне, - сказал родственник одного из заложников. - Но этот случай показывает, что там много бандитов и что чеченцам приходится жить рядом с ними".

"Войну в Чечне надо прекратить, - заявил другой мужчина. - Необходимо провести референдум, и если они хотят стать независимым государством, нам следует сделать нормальную границу. Кроме того, нужно судить Ельцина за военные преступления, точно так же, как Милошевича".

Источник: Financial Times


facebook

Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
При любом использовании материалов сайта гиперссылка (hyperlink) на InoPressa.ru обязательна.
Обратная связь: редакция / отдел рекламы
Подписка на новости (RSS)
Информация об ограничениях
© 1999-2024 InoPressa.ru