Статьи по дате

International Herald Tribune | 26 ноября 2003 г.

Китайские бобо и урбанистическая революция

Лео Уфанли

Термин "бобо" ("буржуазно-богемный") появился в Китае после того, как была переведена на китайский книга журналиста Дэвида Брукса "Бобо в раю: новое высшее сословие и как оно туда попало", в которой рассказывается о новой касте людей. Одной ногой они стоят в богемной среде, мире идей и искусства, другой ногой - в буржуазной, среди красивых домов, машин и дорогой одежды. Книга выдержала несколько изданий на Тайване и в Китае.

В таких городах, как Пекин, Шанхай, Гуанчжоу и Шеньчжэнь, это слово у всех на устах - особенно у молодых менеджеров и других нуворишей, мелких буржуа, которых в Китае называют "сяоцзы" и которые некогда были мишенью идеологических кампаний против мещанства.

По благосостоянию, роскоши и артистократизму созданного собственными руками образа китайские бобо догнали, если не перегнали своих американских и европейских двойников.

Они носят авторские наряды и ездят на дорогих автомобилях, их любимыми местами являются кафе "для своих" на шанхайской улице Хэншань или в квартале Бэхай в Пекине, где китайские бобо смешиваются со своими западными друзьями. Здесь проводят время западные журналисты и бизнесмены, часто с китайскими подружками.

Литературной сенсацией прошлого года стал роман-бестселлер "Бэби из Шанхая", где рассказывается о сексуально неудовлетворенной девушке, которая бросает своего китайского бойфренда - конечно же, художника - и бросается в объятия немецкого любовника. Роман был переведен на несколько западных языков.

В этом году в Шанхае и Пекине разговоры ведутся, кажется, только об одном: кто и где купил себе новые апартаменты. Лучшим эпитетом в рекламе недвижимости, рассчитанной на бобо, является "хаучжай" (deluxe). Поскольку многие молодые сотрудники рекламных агентств - это выпускники литературных факультетов китайских вузов, которые занимались теорией постмодернизма, то в их рекламных текстах расхваливаются, к примеру "постмодернистские кондоминиумы в парижском стиле".

Маосистская идеология в рекламных слоганах перевернута с ног на голову: бобо призывают купить квартиру в "фешенебельной общине deluxe в венецианском стиле".

По мнению гонконгского журналиста Чэня Гуаньчжун, количество бобо в городе соответствует концентрации университетов и печатных СМИ. Так, в Пекине выходит 159 газет и 945 журналов, а в Шанхае - 82 газеты и 159 журналов.

Действительно, сила печатного слова среди китайских бобо очень сильна. В этой касте важно, в первую очередь, что ты читаешь, и только потом - что ты смотришь и слушаешь. Популярный список для чтения типичного китайского бобо открывают романы Милана Кундеры, Харуки Мураками и Сэлинджера - все в китайском переводе.



facebook

Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
При любом использовании материалов сайта гиперссылка (hyperlink) на InoPressa.ru обязательна.
Обратная связь: редакция / отдел рекламы
Подписка на новости (RSS)
Информация об ограничениях
© 1999-2024 InoPressa.ru