Статьи по дате

Süddeutsche Zeitung | 27 января 2006 г.

Взаимопонимание вместо вавилонского столпотворения

Катрин Кальвайт

На территории школы можно говорить только по-немецки? Это вопрос не идеологии, а прагматики

Обманчива уже та патетика, с которой по всей Германии на повышенных тонах обсуждается внутреннее соглашение между учителями, родителями и учениками одной из средних школ Берлина. Спор уже получил название "языковой войны" - и в период осознания иллюзорности построения в Германии мультикультурного общества он несет в себе все характерные элементы фарса.

Примерно год назад в школе им. Герберта Гувера в берлинском районе Веддинг была достигнута договоренность о том, что на всей школьной территории следует говорить исключительно по-немецки.

Тот факт, что все поддержали идею - при том, что в школе иностранных учеников более 90%, может удивить только того, кто полагает, что родители-иммигранты в своем большинстве препятствуют активной интеграции детей в немецкое общество.

Сигнал к большей сплоченности

Нет, все было наоборот. Но одновременно всем стало - и до сих пор - понятно, что выполнение такого приказа невозможно проконтролировать и провести в жизнь на все 100%; поэтому санкции за его неисполнение не предусмотрены.

Итак, соглашение можно рассматривать как сигнал к большей сплоченности, которая должна привести к улучшению взаимопонимания между различными этносами, а так же как педагогический метод, позволяющий ученикам углубить свои знания в области немецкого языка.

Впрочем, школа в Веддинге не единственная, где действуют подобные правила; в Северном Рейне-Вестфалии тоже существуют подобные договоренности, которые явились следствием ежедневных проблем и педагогического опыта.

Дети многих мигрантов дома не говорят по-немецки, и уроков немецкого языка зачастую недостаточно, чтобы они могли овладеть языком страны временного или постоянного проживания. Почему же тогда не увеличить временной отрезок и не тренироваться вне класса в том, на что не хватает времени?

Между отвращением и воодушевлением

Однако сейчас, год спустя, прагматичная договоренность обернулась скандалом, и следствием стало то, что бывает обычно, когда в Германии заходит разговор об интеграции: рефлексия, колеблющаяся между отвращением и воодушевлением.

Левые политики, которые долгие годы считали, что интеграция - это вещь, которая в мультикультурном обществе происходит сама по себе, и правые политики, которые столь же долго утверждали, что в стране нет никаких иммигрантов, а только гости, - все они хотят определять, что такое хорошо и что такое плохо.

Поскольку в последнее время считается само собой разумеющимся, что принцип корректности слишком долго определял суть иммиграционной политики, спор о внутреннем распорядке в школе им. Герберта Гувера невероятно быстро вырос в принципиальный диспут о ведущей культуре: кто выступает за интеграцию - таковы новые веяния - должен добиваться этого силой.

Обязательный язык для школы?

Исходя из этого, уполномоченная федерального правительства по иммиграционной политике Мария Бемер вместе с политиками из СДПГ размышляет над законодательным введением немецкого языка на территории школ.

Противоположная сторона, не менее идеологизированная, заявляет о нарушении конституции и прав личности. Турецкие союзы бичуют "языковой запрет" и чуть ли не бьются в истерике, говоря о дезинтеграции как следствии подавления меньшинств.

Даже через 50 лет после появления первых гастарбайтеров в Германии нет согласия в том, что само собой разумеется: что понимание начинается с буквального смысла слов и заканчивается общими ценностями.

Поэтому другая особенность школы им. Гувера гораздо интереснее. Наряду с установлением собственного внутреннего распорядка здесь было увеличено количество уроков немецкого языка. Это и есть то самое сочетание, которое сулит успех: интенсивные занятия на немецком языке, общие правила для всех, приобщение родителей.

Именно здесь спор о языке больше не спор, так как все пытаются говорить на одном языке.

Источник: Süddeutsche Zeitung


facebook

Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
При любом использовании материалов сайта гиперссылка (hyperlink) на InoPressa.ru обязательна.
Обратная связь: редакция / отдел рекламы
Подписка на новости (RSS)
Информация об ограничениях
© 1999-2024 InoPressa.ru