Frankfurter Allgemeine | 28 ноября 2005 г.
Вместе с температурой падает настроение
Катрин Хуммель
На Европу обрушился сильнейший снегопад, парализовавший значительную ее часть. В Германии, в земле Северный Рейн - Вестфалия около 100 тысяч человек остались без электричества, света и даже воды. Немецкое издание сообщает подробности происходящего в этом районе
Пятница, 2:30 ночи: во дворе Эриха Гросе-Тира в Хавиксбеке срабатывает сигнализация. В кромешной тьме крестьянин встает и с карманным фонариком отправляется в свинарник.
Там отключилось электричество, а вместе с ним и вентиляция, и сотням животных грозит смерть от удушья. Гросе-Тир открывает вентиляционные шахты и двери. Потом он каждый час проверяет температуру, которая должна быть 20-22 градуса. Так как на улице очень холодно, холодный воздух путем естественной циркуляции поступает в свинарник, так что Гросе-Тиру в какой-то степени повезло.
Как в послевоенное время
В пятницу утром электричество появилось, однако на непродолжительное время, днем в пятницу в некоторых регионах в окрестностях Мюнстера оно отключилось окончательно. Отопление остывает, начинает темнеть. В наступающих сумерках первые семьи с маленькими детьми покидают свои дома.
Одна молодая мать говорит: "Так я себе представляю послевоенное время. У нас на прошлой неделе уже прорвало трубу, так что мы два дня были без воды. А теперь это. Я никогда не задумывалась о том, как можно жить без отопления, телефона, микроволновки или света. Теперь я это знаю и чувствую себя совершенно беспомощной, в первую очередь из-за детей. Я еду к своим родителям в Восточную Вестфалию. Там тепло".
Рождественский базар благотворительного объединения детского сада Святого Георгия в расположенной в десяти километрах от Мюнстера деревне Хоэнхольте проходит при свечах, приготовленное вафельное тесто пропадает в мисках. А рыбки в аквариуме в доме семьи Вебер из Хоэнхольте выглядят странно. Макс Вебер шепчет своей жене Сабине: "Они долго не протянут".
Газовая печь служит всей округе
Сабине Аренс-Вебер мысленно уже попрощалась с тремя своими любимцами: она подогревает воду на газовой горелке, перемешивает ее с холодной и наливает в аквариум. Температура в нем опустилась с 27 до 21 градуса.
У Кристине Хиннеманн из Лаэра в 14:56 тоже остановились часы на кухне, однако семья поначалу не верит, что это затянется надолго. Настроение нормальное. Только в субботу утром в 5:30 Хиннеманны сдаются. Они включают аварийный генератор электричества, так как 40 коров не доились уже в течение 24 часов.
До того момента, когда доильная машина включается, проходит в общей сложности 25 часов. Вымя у коров переполнено и свисает почти до пола. В Хоэнхольте тем временем новая кухня семьи Шефер становится местом паломничества семей из округи. У Петры Шефер на плите, помимо обычных металлокерамических конфорок, есть две газовые. Соседи подогревают здесь себе воду для утреннего кофе.
Аварийных генераторов электричества хватает не на всех
В субботу днем Сабине Аренс-Вебер встречает в Хоэнхольте двух сотрудников электрокомпании RWE, которые пытаются снова подключить деревню к сетевому электричеству. Однако это им не удается. Оба говорят, что может пройти еще неделя, прежде чем электроснабжение будет восстановлено.
У Сабины Аренс-Вебер душа уходит в пятки. На одолженной горелке она разогревает на обед суп из банки. Потом Макс Вебер покупает два карманных фонарика со сменными батарейками, двадцать свечей, пятьдесят греющих свечек и сотню спичек.
Эрих Гросе-Тир хочет выяснить в электрокомпании VEW, когда дадут электричество. Однако аварийная служба перегружена. Он звонит в пожарную службу в Хавиксбеке, однако они уже отдали все свои аварийные генераторы электричества домам престарелых и больницам.
У организации по оказанию технической помощи генераторов тоже больше нет. Там говорят, что ему надо обратиться в мюнстерскую пожарную службу. В пожарной ему дают телефон частной фирмы, которая готова в ночь с субботы на воскресенье доставить аварийные генераторы из района Гамбурга.
Свет дали
Карола Нордхофф, крестьянка из Хавиксбека, тем временем сидит в тепле. Она и так отапливает свой дом при помощи печей, а сын принес еще и аварийный генератор. Тем не менее, она потрясена: "Это невероятно! Только что приходила моя соседка, чтобы запастись горячей водой, - у нее были совсем синие губы".
Электрический кабель, проходящий рядом с двором, угрожающе низко свисает под тяжестью снега и льда. Сотрудники электрокомпании приехали на место и посоветовали членам семьи не ходить под ним. Такого Карола Нордхофф, которая живет здесь уже 35 лет, еще не переживала.
Суббота, вечер. Макс Вебер выходит из дома, так как непонятно, сколько его семье из пяти человек еще придется обходиться без электричества. Он едет на строительный рынок и покупает газовую печь с запасным баллоном за 80 евро. Когда он вносит печь в дом, свет включается. У Нордхоффов тоже становится светло.
Пять рождественских праздников отменяются
Эрих Гросе-Тир начинает кормить своих животных с рук, так как они ведут себя беспокойно и фыркают. Они не ели уже 18 часов. Однако ему очень быстро становится ясно, что его затея безнадежна, потому что животных слишком много. Все это доставляет ему массу хлопот, так как он не знает, когда снова дадут электричество. И вдруг он видит, как в соседних домах загорается свет. Вскоре у него тоже становится светло.
В ресторане "Thumanns Mühle" между Альтенберге и Биллербеком одновременно отменяется пять рождественских праздников, на каждом из которых должно было присутствовать по 15 человек, и собрание с 50 гостями. Так как в хозяйстве Туманнов колодец с электрическим насосом, то у них нет даже воды. Правда, в запасе у них есть 600 литров воды для четырех лошадей.
Первый душ с пятницы
Из этого запаса Туманн зарезервировал 50 литров на собственные нужды. Электрокомпания RWE начинает восстанавливать электропроводку рядом с его домом только в воскресенье утром. Хозяин ресторана остается с сотней порций обеда и примерно с 70-80 порциями ужина. Для холодильников в ресторане у него всегда был собственный аварийный генератор электричества, который ему, однако, пока не требуется включать, так как температура еще не поднялась выше минус 18 градусов.
Семья Хиннеманн в воскресенье вечером тоже все еще была без электричества. Кристине Хиннеманн говорит: "Вчера утром мы решили не волноваться. Однако сегодня утром, когда мы встали, все еще было темно: Моему свекру 88 лет, и такое он переживал только во время войны. Но я по натуре оптимист. Сегодня мы в первый раз с пятницы принимаем душ, у нас теперь есть электричество в питомниках и в хозблоке, я сейчас очищаю двор от снега, там полуметровые сугробы, однако его легко убирать, и это полезно для здоровья. После двух дней без электричества еще рано жаловаться. Однако я уже могу понять, когда крестьянин - как это произошло в Канаде - после двух недель без электричества кончает жизнь самоубийством".
Обратная связь: редакция / отдел рекламы
Подписка на новости (RSS)
Информация об ограничениях