The Washington Post | 29 августа 2003 г.
Расшифровки магнитофонных записей рассказывают о терактах 11 сентября в режиме реального времени
Джоэл Акенбах, Брук Мастерс
"Всемирный торговый центр. Повторяю, что-то движется к верхней части Всемирного торгового центра".
"Всемирный торговый центр, он взорвался".
"Наружу! Наружу, черт возьми"!
"Они выпрыгивают из первого здания на южной стороне".
Это голоса полицейских и гражданских лиц, находившихся во Всемирном торговом центре в последнее утро своей жизни.
По решению суда, сегодня опубликованы 1,8 тыс. страниц расшифровок телефонных радиосообщений и разговоров, состоявшихся сразу после терактов 11 сентября 2001 года.
Расшифровки записей дают живое, хаотичное представление о том, что произошло в то утро.
Смятение распространяется, как эпидемия. Повторяются слухи о том, что ракеты пущены с Woolworth Building. Кто-то заявляет, что террористы с взрывчаткой бегут через Нью-Джерси на "форде" с нью-йоркскими номерами. Люди в шоке. Несколько позвонивших в полицию, не понимая, что произошло, сообщают, что в башнях включилась сигнализация, установленная против взломщиков.
В первые мгновения почти все пытаются понять масштабы катастрофы.
Мужчина: "У меня десятки трупов, люди просто прыгают из здания. Перед первой башней".
Женщина: "Сэр, кто прыгает из здания?"
Мужчина: "Люди. Трупы просто валятся с неба. С верхних этажей."
Мужчина звонит дочери. "Это я, папа. У нас во Всемирном торговом центре взрыв. Но я в порядке. Не беспокойся. Занимайся своими делами в школе. Я люблю тебя".
Полицейский кричит по радио: "Нам нужна вода. Горит реактивное топливо на пять-один".
Коллега спрашивает: "Запах реактивного топлива"?
"Нет. Горит реактивное топливо. Горит реактивное топливо".
Молодой человек, отвечающий на телефонный звонок на полицейском посту на первом этаже, легкомысленно говорит о врезавшемся в здание самолете.
"Добавится писанины. Только писанины", - говорит он.
Женщина спрашивает: "Это большой или маленький самолет?"
"Наверное, маленький", - отвечает он.
Спустя несколько секунд врезается второй самолет, здание дрожит, и его тон меняется: "Ой-ой-ой, это совсем не хорошо".
Предыдущие рассказы о том, что происходило в зданиях, мы слышали от тех, кто выжил, и родственников жертв, подробно пересказавших содержание телефонных разговоров с оказавшимися в ловушке. Некоторые из погибших разослали письма по электронной почте и оставили сообщения на автоответчиках. Опубликована расшифровка 78-минутной записи переговоров пожарного управления.
Однако, по словам многих родственников, они до сих пор не знают, что именно произошло с их близкими, которые исчезли после коротких прощальных звонков.
Опубликованные сегодня расшифровки не помогут разгадать оставшиеся тайны, это горестное дополнение к истории событий 11 сентября.
Материал получен в основном из переговоров по радио между полицейскими и телефонных звонков гражданских лиц. Люди звонили не в аварийную службу 911, а в полицейское управление Port Authority. Управление, имеющее собственный отряд полиции, потеряло 37 человек, это самое большое количество жертв за один день за всю историю США. Голоса более половины погибших полицейских узнаваемы на пленках.
Мужчина на 92-м этаже: "Нам надо знать, нужно ли выбираться отсюда. Мы знаем, что был взрыв, я не знаю, в каком здании".
Полицейский: "Есть дым, задымление у вас, во второй?"
Мужчина: "Нет, только запах".
Полицейский: "Хорошо".
Мужчина: "Нам оставаться здесь или эвакуироваться? Я жду".
Полицейский: "Я подождал бы известий".
Мужчина. "Хорошо. Не эвакуироваться".
Из расшифровки неясно, живы ли эти люди.
Вскоре после удара второго самолета в полиции Port Authority раздается звонок служащего Port Authority:
"Я на 64-м этаже, в первой башне. Со мной около 20 человек. Что вы предлагаете?"
Сержант полиции велит "держаться группой. Похоже, во второй тоже взрыв. Стойте у лестничных площадок и ждите, пока поднимутся полицейские".
"Они поднимутся? Ладно. Они проверят все этажи? Послушайте, сообщите, что мы здесь".
Проходит чуть больше часа и служащий звонит снова.
"Я в Торговом центре, в первой башне. Я работаю в Port Authority, мы на 64-м этаже. Очень много дыма, мы хотим спуститься по лестнице. Это имеет смысл?"
"Да, попробуйте", - отвечает сержант.
Но уже поздно. Башня рушится.
В расшифровках много обрывочных реплик полицейских, которые пытаются справиться с быстро ухудшающейся ситуацией. Здесь и там из этих реплик складываются человеческие истории. Одна из них - история плотника, названного в расшифровках "Мужчина 103". Port Authority вчера отказалось назвать его имя, но сказала, что родственники, прочитавшие расшифровку, проходят курс психологической помощи.
Мужчина 103: "Пожар на 103-м этаже. На 103-м, вы меня слышите, здесь человек. (Тяжело дышит.) Застрял на 103-м, помещение наполняется дымом".
Он не паникует.
Мужчина 103: "Нужны указания. 103. Дым поднимается".
В течение нескольких минут он продолжает передавать сообщения. Он говорит, что становится все жарче.
Мужчина 103: "Пожар, 103. Нужно немедленно выбраться".
Это все. Больше его не слышали.
Выше задыхаются сотрудники Windows on the World. Женщина говорит полицейскому: "Ситуация на 106-м быстро ухудшается. Воздуха все меньше. Я не преувеличиваю".
Полицейский отвечает: "Да, я знаю, что вы не преувеличиваете. Таких звонков много. Мы связались с пожарным управлением".
"Можно разбить окно?"
"Вы можете сделать все, что в ваших силах, чтобы получить воздух".
Port Authority связалось с родственниками некоторых жертв, прежде чем опубликовать материалы личного характера.
"Вы не можете себе представить, как тяжело найти последние слова близкого человека, - заявила Клер Лемак, мать которой была стюардессой на одном из самолетов. - Зачем публиковать эти записи? Для развлечения? Нас это очень беспокоит".
Обратная связь: редакция / отдел рекламы
Подписка на новости (RSS)
Информация об ограничениях