Статьи по дате

Tagesspiegel | 29 декабря 2003 г.

Спасайся кто может

Андреас Освальд и Ларс фон Тёрне

Усталость вгоняет их в сон, но чувство долга заставляет быстро подыматься: 70 немецких спасателей ищут в Иране выживших. До сих пор их собаки-ищейки находили только мертвых. Их коллеги, не по своей вине оставшиеся в Берлине, воюют с бюрократами: одна авиакомпания отказала им в перевозке собак, рассказывают они. Меж тем время уходит.

30-летний Штефан Дуда просыпается после двух часов сна. Из теплого спального мешка он выходит в ледяной холод ночи. "Напряжение не дает мне покоя", - говорит Дуда. То же касается и других немецких спасателей. Они снова возвращаются к тем руинам, где два часа назад, полностью измотанные, остановили работу. Они ищут людей, оказавшихся под развалинами уничтоженного землетрясением иранского города Бама.

Ночью, когда люди спят, царит та тишина, которая необходима оперативной поисковой группе, если она хочет услышать сигналы выживших. Они полагаются на свой слух, на чутье собак и на акустические устройства для определения местоположения живых.

Одно "но". "До сих пор мы находили только трупы, - говорит Дуда. - Но и это чрезвычайно важно для родственников. Они могут похоронить своих близких, попрощаться с ними".

Спасатели много беседуют с родственниками и соседями, даже если им трудно понять друг друга. "Они рассказывают нам, в каких домах, в каких комнатах были люди, - говорит Дуда. - Тогда наши поиски становятся целенаправленными".

Причиной, почему под развалинами погибло столько людей, является использование в строительстве домов кирпича и глины. Когда такие дома рушатся, остаются лишь кучи песка и камни. "В них не образуется пространств, где можно было бы укрыться, нет и притока воздуха, - говорит Дуда. - Большинство засыпанных задыхается в глиняной пыли".

Спасатели полагаются только на самих себя. Они прибыли с собственными продуктами. Это делает их работу более эффективной. Они прибывают непосредственно к месту проведения работ и делают, что считают нужным, не вступая в длительные переговоры со штабами и чиновниками. Организацию гуманитарной помощи они оставляют другим. Для них важно лишь одно: в ситуации, когда фатальной может оказаться каждая минута, как можно скорее прибыть к цели и искать.

Это борьба со временем.

Однако для четырех спасателей и их собак работа закончилась уже в аэропорту Тегель. "Авиакомпания Air Berlin отказалось разрешить нашим собакам лететь вместе с нами", - говорит Детлеф Кюн, кинолог.

В пятницу вечером он вместе еще с семью спасателями и шестью собаками собирался вылететь из Берлина в Тегеран через Вену. Когда они хотели забрать в кассе свои билеты, пилот им сообщил, что собак нельзя везти в салоне, а только в багажном отсеке - в соответствии с правилами для собак подобного размера, говорит Кюн. Спасатели отказались от этого варианта, поскольку для чувствительных животных это серьезный стресс. Половина группы улетела рейсом авиакомпании Lufthansa, Кюн с тремя коллегами остался на земле. А с ними и спутниковый телефон группы, из-за чего остальные спасатели из Берлина оказались в Ираке без собственной связи с внешним миром.

Спасатели шокированы позицией авиакомпании. "Я разочарован тем, что Air Berlin в отличие от других компаний испугалась собственной тени", - говорит Кюн. Компания оправдывается. "Мы сделали исключение, так же, как и в других подобных случаях", - говорит ее представитель Петер Хауптфогель. По его утверждению, спасатели сами отказались от полета, хотя пилот брал их на борт вместе с собаками. Кюн это оспаривает. Уже сегодня он хочет обратиться к руководству авиакомпании с жалобой.

Четверо коллег Кюна, которые начиная с субботы искали погребенных под развалинами, приобрели опыт в Турции и в Греции. "В Иране положение особенно ужасное", - говорит Кюн. По телефону коллеги ему сообщили, что они извлекли из-под развалин десятки мертвецов. Надежда найти живых уже почти иссякла.

Бернхард Крумпельт тоже готов к трудностям. Врач скорой помощи из Бранденбурга вылетел в Иран в воскресенье. "Это более впечатляющее зрелище, чем картины, демонстрируемые по телевизору, - говорит 42-летний отец семейства. - Но одновременно я рад, что могу хоть что-нибудь сделать".

В настоящее время в Иране работает в общей сложности 70 немецких спасателей из различных организаций, сообщает Министерство иностранных дел. Кроме того, в страну направлены необходимые приборы и медикаменты. Министерство выделило на эти цели для начала 500 тысяч евро и осуществляет координацию спасательных работ.

Источник: Tagesspiegel


facebook

Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
При любом использовании материалов сайта гиперссылка (hyperlink) на InoPressa.ru обязательна.
Обратная связь: редакция / отдел рекламы
Подписка на новости (RSS)
Информация об ограничениях
© 1999-2024 InoPressa.ru